"from the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • من اللجنة الاستشارية
        
    • من بين أعضائها
        
    • عن اللجنة الاستشارية
        
    • إلى اللجنة الاستشارية
        
    • التي طرحتها اللجنة الاستشارية
        
    • من اللجنة اﻹدارية
        
    • من جانب اللجنة الاستشارية
        
    • تقدم اللجنة الاستشارية
        
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the quality of budgets and performance reports submitted UN إشادة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بنوعية الميزانيات وتقارير الأداء المقدمة
    However, he would appreciate guidance on that point from the Advisory Committee. UN بيد أنه يود الحصول على إرشادات بخصوص هذه النقطة من اللجنة الاستشارية.
    The Unit received ideas from the Advisory Committee for subjects to be taken up in future JIU work programmes. UN وتلقت الوحدة أفكارا من اللجنة الاستشارية بشأن المواضيع الواجب تناولها في برامج العمل المتصلة بالوحدة.
    In case of a vacancy, the Advisory Committee shall appoint an independent and highly qualified expert of the same Regional Group from the Advisory Committee. UN وفي حال وجود شاغر، تعيِّن اللجنة الاستشارية من بين أعضائها خبيراً مستقلاً ومؤهلاً تأهيلاً عالياً من المجموعة الإقليمية ذاتها.
    In future, the Committee expects that due priority will be given to the timely issuance of all reports emanating from the Advisory Committee. UN وفي المستقبل، تتوقع اللجنة أن تُعطى الأولوية الواجبة لإصدار جميع التقارير الصادرة عن اللجنة الاستشارية في مواعيدها.
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    The Board also addressed special requests from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN وعالج المجلس أيضا طلبات خاصة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    The Board also addressed special requests from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN وعالج المجلس أيضا طلبات خاصة مقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    Her delegation would appreciate additional views from the Advisory Committee on that topic. UN لذا، أعربت المتكلمة عن رغبة الوفد الأمريكي في الحصول على ملاحظات إضافية بهذا الشأن من اللجنة الاستشارية.
    It would also be useful if the Secretariat would prepare a list of all reports currently due from the Advisory Committee. UN كما سيكون من المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد قائمة بجميع التقارير المستحقة حاليا من اللجنة الاستشارية.
    Unfortunately, the Committee did not have input from the Advisory Committee in that regard. UN ومما يؤسف له أنه ليس لدى اللجنة مدخلات من اللجنة الاستشارية بهذا الشأن.
    The Heads of Government received a report from the Advisory Committee on the Order of the Caribbean Community submitting recommendations for the award of the Order, and agreed to confer the Order of the Caribbean Community on four distinguished CARICOM nationals. UN تلقى رؤساء الحكومات تقريرا من اللجنة الاستشارية المعنية بوسام المجموعة الكاريبية تقدم فيه توصيات بشأن منح الوسام، ووافقوا على منح وسام المجموعة الكاريبية إلى أربعة من رعايا المجموعة البارزين.
    7. The comments received from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) are as follows: UN ٧ - فيما يلي التعليقات الواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية:
    She expressed appreciation for the support received from the Advisory Committee and the Sixth Committee, which had made it possible for the Codification Division to review and significantly strengthen the Programme since 2005. UN وأعربت عن التقدير للدعم المقدَّم من اللجنة الاستشارية واللجنة السادسة الذي مكَّن شعبة التدوين من مراجعة البرنامج وتعزيزه بدرجة كبيرة منذ عام 2005.
    1.2 Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports UN 1-2 ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    The Board states that currently it is constrained to reporting the results of its findings in entity-specific long-form reports or needs a specific request from the Advisory Committee to issue a separate report; UN ويشير المجلس إلى أنه يجد نفسه مضطرا للإبلاغ عما يتوصل إليه من استنتاجات في تقارير طويلة خاصة بكل كيان أو يلزمه طلب محدد من اللجنة الاستشارية لإصدار تقرير مستقل؛
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other reports submitted UN تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير المقدمة
    99. There was considerable variation in the length of time between the initial evaluation of bids and the final recommendation from the Advisory Committee on Procurement, ranging from 4 to 209 days. UN 99 - لوحظ وجود تفاوت شديد في طول الفترات الفاصلة بين التقييم الأولي للعطاءات وصدور التوصية النهائية من اللجنة الاستشارية للمشتريات، حيث تراوح بين أربعة أيام و 209 أيام.
    92. In case of a vacancy, the Advisory Committee shall appoint an independent and highly qualified expert of the same Regional Group from the Advisory Committee. UN 92- في حال وجود شاغر، تعيِّن اللجنة الاستشارية من بين أعضائها خبيراً مستقلاً ومؤهلاً تأهيلاً عالياً من المجموعة الإقليمية ذاتها.
    27. CCISUA considered that some of the recommendations emerging from the Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ) in the last two years might depress salaries or constitute a departure from the Fleming principle. UN 27 - ورأت لجنة التنسيق أن التوصيات التي صدرت عن اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل في العامين الماضيين قد تؤدي إلى خفض المرتبات أو تشكل خروجا على مبدأ فليمنغ.
    Pending conclusion of discussions with the Government of the Netherlands, the provisional estimates made no provision for rental of premises and therefore no commitment authority was sought from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for that purpose. UN وإلى أن تختتم المناقشات مع حكومة هولندا، فإن التقديرات المؤقتة لم تشتمل على مخصصات لاستئجار اﻷماكن ولذا لم يطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية اﻹذن بالدخول في التزامات لهذا الغرض.
    Pages of written responses to questions raised: 2,252 pages of responses to questions from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and 861 pages of responses to questions from the Fifth Committee UN صفحات من الردود الخطية على الأسئلة التي طرحت: 252 2 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 861 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الخامسة
    a. Provision of specialist advice on personnel-related queries from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee; UN أ - تقديم المشورة المتخصصة بشأن الاستفسارات المتصلة باﻷفراد من اللجنة اﻹدارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة؛
    (a) (i) Increased positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly and police and troop-contributing countries on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted UN (أ) ' 1` زيادة التغذية المرتدة الإيجابية من جانب اللجنة الاستشارية والجمعية العامة والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة وبقوات بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات حفظ السلام، وتقارير الأداء، وما يقدم من تقارير أخرى ذات صلة
    Without more detailed guidance from the Advisory Committee, it was unclear how the Fifth Committee should proceed in its deliberations. UN وما لم تقدم اللجنة الاستشارية توجيها أكثر تفصيلا فلن تتضح الكيفية التي ينبغي أن تجري بها اللجنة الخامسة مداولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more