"from the budgets" - Translation from English to Arabic

    • من ميزانيات
        
    • من ميزانيتي
        
    • ومن ميزانيات
        
    It would also have to borrow $240 million from the budgets for peace-keeping operations to meet cash requirements. UN وسيتعين عليها أيضا أن تقترض ٢٤٠ مليون دولار من ميزانيات عمليات حفظ السلام للوفاء بالاحتياجات النقدية.
    The support described has also been sourced from the budgets of other ministries and departments and the budgets of constituent entities of the Russian Federation. UN واستُمد الدعم المشار إليه أيضا من ميزانيات الوزارات الأخرى وميزانيات الكيانات المكونة للاتحاد الروسي.
    During the same period, a further amount of approximately 1 billion roubles was solicited from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation. UN وخلال الفترة ذاتها، طُلب مبلغ آخر يقارب 1 بليون روبل من ميزانيات الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    Allocations can also be granted from the budgets of local governments. UN كما يمكن تخصيص أموال من ميزانيات الحكومات المحلية.
    In 1996 resources made available to universities from the budgets of the Ministries of Culture and Science amounted to DM 45.8 billion. UN بلغت الموارد المقدمة من ميزانيتي وزارتي الثقافة والعلوم، والتي وضعت تحت تصرف الجامعات، مبلغاً قدره 45.8 مليار مارك ألماني في عام 1996.
    Current cash flow needs were being met by borrowing from the budgets of future projects; that was leading to significant indebtedness. UN ويتم سد حاجيات التدفق النقدي الراهنة عن طريق الاقتراض من ميزانيات المشاريع المقبلة، مما يسفر عن قدر كبير من المديونية.
    In addition, a separate special account was also maintained for savings from the budgets of the Tribunal in previous years. UN إضافة إلى ذلك، خصص أيضا حساب خاص منفصل للوفورات من ميزانيات المحكمة في السنوات السابقة.
    The balance of $130.4 million was prorated from the budgets of active missions. UN وخصم الرصيد البالغ 130.4 مليون دولار تناسبا من ميزانيات البعثات العاملة.
    The figure does not include the funding provisions for training and learning from the budgets for peacekeeping missions and the support account. UN ولا يشمل هذا الرقم مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    The figure does not include the funding provisions for training and learning from the budgets for peacekeeping missions and the support account. UN ولا يشمل هذا المبلغ مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    In that connection, resources would have to be borrowed from the budgets of other operations. UN وفي هذا الصدد، يتعين اقتراض موارد من ميزانيات العمليات اﻷخرى.
    This figure also includes $0.27 million which has been reduced from the budgets of ongoing projects. UN ويشمل هذا الرقم أيضا ٠,٢٧ مليون دولار جرى خصمه من ميزانيات المشاريع الجارية.
    These are distinct from the technical staff funded from the budgets of liquidating missions. UN وهذه الوظائف مستقلة عن وظائف الموظفين التقنيين التي تمول من ميزانيات تصفية البعثات.
    When required, these additional resources should be drawn from the budgets of the closing or new missions involved. UN وينبغي سحب هذه الموارد الاضافية، عندما تقتضي الضرورة، من ميزانيات البعثات المغلقة أو الجديدة المعنية.
    Others are highly concessional loans or grants that come directly or indirectly from the budgets of donor countries. UN وثمة آليات أخرى هي عبارة عن قروض أو منح تساهلية للغاية تأتي بصورة مباشرة أو غير مباشرة من ميزانيات البلدان المانحة.
    These centres also implement the tasks of municipalities and districts, and are also funded from the budgets of local governments. UN وتضطلع هذه المراكز أيضا بتنفيذ مهام البلديات والمقاطعات، ويتم تمويلها أيضا من ميزانيات الحكومات المحلية.
    Some 135 million rubles were allocated from the budgets of RF entities in 2013. UN وخصص ما يقارب 135 مليون روبل من ميزانيات الكيانات الاتحادية لهذا الغرض في عام 2013.
    The Executive Director indicates that full cost recovery entails a system of sound and sustained direct cost recovery from the budgets and activities that benefit directly from the services rendered. UN ويشير المدير التنفيذي إلى أنَّ الاسترداد الكامل للتكاليف يستتبع إرساء نظام سليم ومستديم لاسترداد التكاليف المباشرة من ميزانيات الأنشطة التي تستفيد مباشرة من الخدمات المقدَّمة.
    * Allocations from the budgets of the Governments of Arab States UN جزء من ميزانيات حكومات الدول العربية.
    Accordingly, savings from the budgets for 2001 and 2002 will be credited against the contributions due from member States in respect of the financial period 2003-2004. UN وبالتالي فإن الوفورات التي تحققت من ميزانيتي عام 2001 وعام 2002 سوف تخصم من الاشتراكات المستحقة من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالفترة المالية 2003-2004.
    He also asked the Secretariat to indicate the number of staff against posts funded from extrabudgetary resources and from the budgets of peacekeeping operations. UN ثم طلب إلى الأمانة العامة تبيان عدد الموظفين بالمقارنة بالوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ومن ميزانيات عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more