Additionally, with respect to importation of arms and ammunition, licensing authorizations must be secured from the Commissioner of Police before importation can be effected. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق باستيراد الأسلحة والذخائر، يجب الحصول على تراخيص من مفوض الشرطة قبل تنفيذ عملية الاستيراد. |
The disbursements were made following four separate written requests instructing LISCR, from the Commissioner of Maritime Affairs. | UN | وقد تم الصرف في أعقاب أربعة طلبات كتابية منفصلة من مفوض الشؤون البحرية تعطي تعليمات إلى السجل. |
Reference was made in this context to a report from the Commissioner of Police, which stated: | UN | وأشير في هذا السياق إلى تقرير من مفوض الشرطة ورد فيه ما يلي: |
All children were released through a Magistrate's Court order, as well as a letter from the Commissioner General for Rehabilitation. | UN | وتم الإفراج عن جميع الأطفال بناء على أمر المحكمة، وبناء على رسالة من المفوض العام لإعادة التأهيل. |
I had to get this dumb medal from the Commissioner | Open Subtitles | وجب علي استلام الميدالية الغبية من المفوض |
Reference was made in this context to a report from the Commissioner of Police, which stated: | UN | وأشير في هذا السياق إلى تقرير من مفوض الشرطة ورد فيه ما يلي: |
1975 Commendation Certificate from the Commissioner of Police for work in the Volunteer Special Constabulary. | UN | 1975 شهادة تقدير من مفوض الشرطة على العمل في دائرة متطوعي الشرطة الخاصة. |
The Public Order Act prohibits the holding of public meeting or public procession without a permit from the Commissioner of Police. | UN | ويحظر قانون النظام العام عقد اجتماع عام أو مسيرة عامة دون الحصول على تصريح من مفوض الشرطة. |
Reference was made in this context to a report from the Commissioner of Police, which stated: | UN | وتمت اﻹشارة في هذا الصدد إلى تقرير من مفوض الشرطة يؤكد فيه ما يلي: |
Permission from the Commissioner of the General Land office to invoke the right of eminent domain for the construction of a roundhouse. | Open Subtitles | إذن من مفوض مكتب دائرة الأراضي العامة إستناداً إلى حقّ الإستملاك لبناء مبنى دائري لإصلاح القاطرات |
The Act requires any person who wishes to organise a meeting in a public place to obtain permission from the Commissioner of the Royal Brunei Police Force before such meeting can be held. | UN | ويقتضي هذا القانون من أي شخص يرغب في تنظيم اجتماع في مكان عام أن يحصل على ترخيص من مفوض قوة شرطة بروني الملكية قبل عقد الاجتماع. |
Letter dated 27 February 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن |
Letter dated 7 March 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 7 آذار/مارس 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوض الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن |
Letter dated 25 March 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوض السلم والأمن بالاتحاد الإفريقي |
Letter dated 22 April 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي |
Letter dated 14 May 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوض السلام والأمن بالاتحاد الإفريقي |
Letter dated 6 September 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union addressed to the SecretaryGeneral | UN | رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي |
III. Letter from the Commissioner General of the Kenya Revenue Authority | UN | الثالث - رسالة من المفوض العام لمصلحة الإيرادات بكينيا |
- An order from the Commissioner. | Open Subtitles | هل يوجد شيء على بالك ؟ _ هناك طلب من المفوض _. |
136. LISCR maintains that further approval from the Commissioner was unnecessary, as the 2000 agreement with the Bureau of Maritime Affairs remains valid. | UN | 136 - ورأى السجل أنه ليس من الضروري الحصول على موافقة إضافية من المفوض نظرا لأن الاتفاق الذي أبرم عام 2000 مع مكتب الشؤون البحرية ما زال ساريا. |
15. At a time determined by the Executive Chairman of UNSCOM and/or the Director General of IAEA, the Government of Iraq shall receive a notification from the Commissioner, or his designee, of the intention to undertake mandated tasks within a presidential site. | UN | ٥١ - تتلقى حكومة العراق في وقت يقرره الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة و/أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، إخطارا من المفوض أو من يعينه المفوض، بنية الاضطلاع بمهام مكلف بها داخل أحد المواقع الرئاسية. |