"from the executive director" - Translation from English to Arabic

    • من المدير التنفيذي
        
    • ومن المدير التنفيذي
        
    • وجهه المدير التنفيذي
        
    • موجهة من المدير
        
    I would like to express my gratitude for the excellent cooperation we have received so far from the Executive Director and his team. UN وأود أن أعرب عن امتناني للتعاون الممتاز الذي لقيناه حتى الآن من المدير التنفيذي وفريقه.
    A review of the approvals for the amount that was written off indicated that approval was not obtained from the Executive Director in accordance with the requirements of the UNOPS financial regulations and rules. UN وقد أظهر استعراض ما صدر من الموافقات بشأن المبلغ الذي شُطب أنه لم يتم الحصول على موافقة من المدير التنفيذي وفقا لمتطلبات النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Furthermore, no delegation of authority was obtained from the Executive Director to approve the amount written off. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم الحصول على أي تفويض من المدير التنفيذي بالموافقة على شطب المبلغ.
    There was no written delegation from the Executive Director to the Director of the Programme Funding Office on this matter; UN ولا يوجد تفويض كتابي من المدير التنفيذي بشأن هذه المسألة إلى مدير مكتب تمويل البرامج؛
    That representative had recently heard from the Executive Director of the Economic and Social Commission for Western Asia that there was no substantial evidence to support his claims. UN فهذا الممثل قد سمع مؤخراً من المدير التنفيذي للجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا أنه لا يوجد دليل مادي لدعم مزاعمه.
    There was also a video message from the Executive Director, United Nations Environment Programme. UN وكانت هناك أيضا رسالة بالفيديو من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    There was also a video message from the Executive Director, United Nations Environment Programme. UN وكانت هناك أيضا رسالة بالفيديو من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Heard an update from the Executive Director, UNOPS. UN استمع إلى معلومات مستكملة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    UNOPS segment Heard an update from the Executive Director, UNOPS. UN استمع إلى معلومات مستكملة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Heard an update from the Executive Director, UNOPS. UN استمع إلى معلومات مستكملة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Letter dated 29 May 2014 from the Executive Director of the United Nations Children's Fund addressed to the Chair of the Board of Auditors UN رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2014 موجهة من المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    Letter dated 31 March 2014 from the Executive Director of the United Nations Environment Programme addressed to the Chair of the Board of Auditors UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2014 موجهة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    Letter dated 30 April 2014 from the Executive Director of the United Nations Population Fund addressed to the Chair of the Board of Auditors UN رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2014 موجهة من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    (vii) Reports or information received from the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the secretariats of the three conventions on any other activity or proposed joint institution resulting from the present decision; UN ' 7` تقارير أو معلومات واردة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي نشاط آخر أو مؤسسة مشتركة مقترحة أخرى ناتجة عن المقرر الحالي؛
    (vii) Reports or information received from the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the secretariats of the three conventions on any other activity or proposed joint institution resulting from the present decision; UN ' 7` التقارير أو المعلومات المتلقاة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي أنشطة أخرى أو مؤسسة مشتركة مقترحة ناشئة من هذا المقرر؛
    (vii) Reports or information received from the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the secretariats of the three conventions on any other activity or proposed joint institution resulting from the present decision; UN ' 7` تقارير أو معلومات واردة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي نشاط آخر أو مؤسسة مشتركة مقترحة أخرى ناتجة عن المقرر الحالي؛
    (vii) Reports or information received from the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the secretariats of the three conventions on any other activity or proposed joint institution resulting from the present decision; UN ' 7` تقارير أو معلومات واردة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي نشاط آخر أو مؤسسة مشتركة مقترحة أخرى ناتجة عن المقرر الحالي؛
    Accountability cascades from the Executive Director through the regional directors to managers reporting to them, based on financial targets set for each of them. UN ويتدرج الخضوع للمساءلة نزولا من المدير التنفيذي ومرورا بالمديرين الإقليميين ووصولا إلى المديرين العاملين تحت إشرافهم، استنادا إلى الأهداف المالية المحددة لكل منهم.
    Letter dated 13 February 2001 from the Executive Director of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2001 موجهة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة
    It was also apprised of the content of communications received by the Chairman from that same Office, from the United Nations High Commissioner for Refugees and from the Executive Director of the World Food Programme (WFP). UN وأبلغ الفريق العامل أيضا بمحتوى الرسائل التي وردت الى الرئيس من المكتب نفسه، ومن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومن المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    The observer for Portugal, speaking on behalf of the European Union, made a brief statement in which she referred to a letter from the Executive Director to the Mayor of Turin, concerning certain aspects of drug policy under discussion by the municipality of Turin; the letter had been posted on the UNODC website. UN 31- ألقت المراقبة عن البرتغال، نيابة عن الاتحاد الأوروبي، كلمة وجيزة أشارت فيها إلى خطاب وجهه المدير التنفيذي إلى عمدة تورينو، بشأن جوانب معيّنة من السياسة العامة المتعلقة بالمخدرات تعكف بلدية تورينو على مناقشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more