"from the get-go" - Translation from English to Arabic

    • منذ البداية
        
    • مِنْ يُصبحُ يَذْهبُ
        
    • من الحصول أولا بأول
        
    He was ahead of us from the get-go, sir. Open Subtitles كان متقدماً علينا بخطوة منذ البداية يا سيدي
    I should've been honest with you from the get-go. Open Subtitles . كان علي أن أكون صادق معك , منذ البداية
    Fancy Fed, coming in here, treating me like a paper monkey from the get-go. Open Subtitles العملاء الراقين، يأتون إلى هنا، يعاملوني كأني ساعي منذ البداية.
    Because the whole thing was a massive frame-up from the get-go. Open Subtitles لأن الشيء بأكملهَ كَانَ a مؤامرة هائلة مِنْ يُصبحُ يَذْهبُ.
    It's good to be honest from the get-go. Open Subtitles إنه لأمر حَسنُ أَنْ يَكُونَ صادق مِنْ يُصبحُ يَذْهبُ.
    And this is what I should have done from the get-go. Open Subtitles وهذا هو ما ينبغي أن فعلت من الحصول أولا بأول.
    We should have asked for a statewide from the get-go. Open Subtitles كان علينا طلب البقاء في الولاية منذ البداية.
    And next time, I will have your back from the get-go. Open Subtitles و في المرة القادمة سوف أدعمكِ منذ البداية
    The colonization of Rhea was a failure from the get-go. Open Subtitles إن إستعمار - راهيا - كان فاشلا منذ البداية
    Now, it wouldn't surprise me at all if Holmes had planned on the murders from the get-go. Open Subtitles الان لن يفاجئني علي الاطلاق لو هولمز خطط للقتل منذ البداية
    I had a bad feeling about this right from the get-go. Open Subtitles لدي شعور سيء حول هذا منذ البداية
    You knew this was going to happen from the get-go. Open Subtitles لقد كنت تعرف أن هذا يحدث منذ البداية
    She was wobbly on the idea from the get-go. Open Subtitles لقد كانت غير مستقرة للفكرة منذ البداية
    Oh, man, that felt like a trap from the get-go. Like we had a choice. Open Subtitles يا رجل بدا أن هذا فخ منذ البداية
    Uh, that was kind of a train wreck from the get-go. Open Subtitles ذلك الزواج كان قطار محطم منذ البداية
    I've been trying to tell you that from the get-go. Open Subtitles كنت احاول أن أخبركم ذلك منذ البداية
    He obviously didn't like me too much... from the get-go. Open Subtitles جليّ أنّه لم يحببني كثيرًا منذ البداية
    I told you this was a bad idea from the get-go. Open Subtitles أخبرتُك هذا كُنْتَ a فكرة سيئة مِنْ يُصبحُ يَذْهبُ.
    Yours has been suspicious from the get-go. Open Subtitles لك كُنْتَ مرتابَ مِنْ يُصبحُ يَذْهبُ.
    Just want to make that clear from the get-go. Open Subtitles فقط تريد أن تجعل واضح من الحصول أولا بأول.
    I knew what you was from the get-go. Open Subtitles كنت أعرف ما كان من الحصول أولا بأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more