"from the market" - Translation from English to Arabic

    • من السوق
        
    • من الأسواق
        
    • عن سوق
        
    • عن السوق
        
    A significant number withdrew from the market or went bankrupt. UN وانسحب عدد كبير منها من السوق أو أعلن إفلاسه.
    When a nation loses its competitiveness, this is reflected in its deteriorating welfare conditions rather than elimination from the market. UN وعندما يفقد بلد ما قدرته التنافسية فإن ذلك ينعكس في تدهور ظروف رفاهه ولكنه لا يختفي من السوق.
    I just need to grab a few things from the market. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى عدد قليل من الأشياء من السوق
    This system continues to evolve because of pressures from the market. UN وهذا النظام آخذ في التطور بسبب الضغوط المتأتية من الأسواق.
    And after Luke's team won at sectionals, one of the moms brought some cookies from the market. Open Subtitles بعد ان فاز فريق لوك في مباراة كرة سلة احضرت احدى الامهات بسكويت من السوق
    Almost half of the population needs to supplement food from the market and half of the population have an inadequate food intake. UN ويحتاج نصف السكان تقريباً إلى استكمال غذائهم من السوق بينما يعاني النصف الآخر من عدم كفاية الوجبات الغذائية.
    Upon strong objections from various stakeholders, Oryx Diamonds was withdrawn from the market. UN وما لبثت هذه الشركة أن سحبت من السوق في ظل اعتراضات شديدة أبداها مختلف القيِّمين على هذه التجارة.
    Some of these capabilities can be acquired ‘ready made’ from the market. UN ويمكن اكتساب بعض من هذه القدرات `جاهزة الصنع` من السوق.
    The attackers killed 48 persons including women and children and stole property and livestock from the market and then destroyed it. UN وقام المهاجمون بقتل ثمانية وأربعين شخصا، من بينهم نساء وأطفال، وسرقة الممتلكات والماشية من السوق ثم تدميره.
    The modernization of distribution services in Colombia has had a negative impact mostly on medium-sized companies, which have been displaced from the market. UN وكان لتحديث خدمات التوزيع في كولومبيا أثر سلبي بوجه خاص على الشركات المتوسطة التي أقصيت من السوق.
    In Morocco, Lindane has been used in the past but has been withdrawn from the market in 1995 and is no longer registered in the national classification system. UN وفي المغرب كان الليندين يستخدم في الماضي ولكنه سُحب من السوق في عام 1995 ولم يعد مسجلا في نظام التصنيف الوطني.
    Provision will need to be made for this excess to be removed from the market and placed in storage. UN ويجب النصّ على إزالة الفائض من السوق ووضعه في المخازن.
    More information needs to be collected from the market concerning the chemistry, market volumes etc of alternatives in order to assess them at all. UN ويلزم جمع المزيد من المعلومات من السوق حول كيمياء البدائل وكمياتها في السوق، الخ، من أجل إجراء أي تقييم لها على الإطلاق.
    Expectations are, at least from the market, that you will see about 160,000 jobs created... Open Subtitles الراديو: التوقعات، على الأقل من السوق أنك سوف ترى إنشاء حوالي 160،000 فرص العمل ـ ـ ـ
    I had just been informed that our biggest selling drug, celaxal, was getting pulled from the market by the FDA. Open Subtitles كان قد تمّ إخباري أنّ عقارنا "الأكثر مبيعاً, "سيلاكسال كان سيتمّ سحبه من السوق بواسطة إدارة الغذاء والدواء
    So you came home from the market and found it this way? Open Subtitles اذن انت عدت الى المنزل عائدا من السوق و وجدت المنزل على هذه الحال
    We also quarantined the ambulance crew, and picked up the vendors from the market. Open Subtitles قمنا أيضا بوضع طاقم سيارة الإسعاف في الحجر جمعنا البائعين من السوق علينا أن نتخذ كلّ الاحتياطات
    All formulations, products and parts of products containing greater than or equal to 0.l % by weight of octaBDE are banned from the market. UN تحظر من الأسواق جميع التركيبات والمنتجات، وأجزاء المنتجات المحتوية على نسبة أكبر من 0,1 في المائة أو مساوية لها حسب وزن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    A total of 35 cases of rape were reported involving attacks on women and girls engaged in farming, fetching water or firewood or returning from the market or school. UN وقد أبلغ عما مجموعه 35 حالة اغتصاب، انطوت على مهاجمة النساء والفتيات أثناء عملهن بالزراعة أو جلب الماء أو جمع الحطب أو أثناء عودتهن من الأسواق أو المدارس.
    All formulations, products and parts of products containing greater than or equal to 0.l % by weight of octaBDE are banned from the market. UN تحظر من الأسواق جميع التركيبات والمنتجات، وأجزاء المنتجات المحتوية على نسبة أكبر من 0.1 في المائة أو مساوية لها حسب وزن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Distance from the market is associated with material situations of economic disadvantage. UN 203- يقترن البعد عن سوق العمل بأوضاع مادية من الحرمان الاقتصادي.
    This will benefit producers otherwise disconnected from the market and vulnerable to receiving sub-optimal prices and conditions from better-informed intermediaries. UN وهذا الأمر سوف يفيد المنتجين، الذين لولاه لكانوا منقطعين عن السوق ولكانوا في حالة من الضعف تفرض عليهم تلقي أسعار دون المستوى الأمثل من وسطاء أفضل اطلاعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more