| I can't come. I'm so sorry. I'm calling from the road. | Open Subtitles | لا يمكنني المجيء ، أنا اسقه انا أحدثك من الطريق |
| Reports from the scene indicate one female in her twenties who slid... uh, about 7 meters down from the road. | Open Subtitles | تشير التقارير من مسرح الحادث أن أنثى تبلغ العشرينات من العمر سقطت من مسافة 7 أمتار من الطريق |
| Well, then it has to be from the road. Main entrance. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أن ندخل من الطريق إذن من المدخل الرئيسي. |
| It's a 15-minute walk from the road to the parked spot. | Open Subtitles | على بعد 15 دقيقه من الطريق إلى مكان وقوف السيارة. |
| Come on,get away from the road. You want to get caught? | Open Subtitles | هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟ |
| I'm sure that at stops along the way, strangers will just offer me hot pots of beans in exchange for colorful stories from the road. | Open Subtitles | أَنا متأكّد بأن في التوقّفات على طول الطريقِ، الغرباء سَيَعْرضونَ فقط ني قدور حارة مِنْ الفاصولياءِ كبديل للقصصِ الملوّنةِ مِنْ الطريقِ. |
| On the Kusufim road, in the Qarara district, it inspected land that had been bulldozed for a distance of some 700 metres from the road. | UN | فعلى طريق كوسوفيم، بمنطقة قرارة، عاينت اللجنة أرضاً جُرفت مسافة 700 متر تقريباً من الطريق. |
| All three victims were buried in a common grave in the Lushangi coffee plantation, 20 metres from the road on the right-hand side. | UN | وقد دفن ثلاثتهم في قبر جماعي في مزرعة البن بلوشانجي على بعد ٢٠ كيلومترا من الطريق على الجانب اﻷيمن. |
| Like cluster munitions, automobiles have a utility and, rather than being taken away from the road, they have been made more reliable. | UN | وللسيارات، شأنها شأن الذخائر العنقودية، فائدة، وبدلاً من سحبها من الطريق تم جعلها أكثر موثوقية. |
| The knight coming from the road on the right said that he saw a gold colour in the mirror. | UN | أما الفارس القادم من الطريق يميناً فقال إنه رأى لوناً ذهبياً تعكسه المرآة. |
| CoE-ECRI considered that the wall was a disproportionate measure and that other means of protection from the road were available. | UN | ورأت المفوضية أن بناء السور كان تدبيراً غير متناسب وأنه توجد وسائل أخرى للحماية من الطريق. |
| I usually just see the planes from the road. | Open Subtitles | أنا عادة انظر فقط لل طائرات من الطريق. |
| He called me from the road early this morning. He said he had an accident. | Open Subtitles | اتصل بي من الطريق هذا الصباح باكراً وقال إنه تعرض لحادث |
| Three miles from the road and eight from the edge of the woods, but the food was warm? | Open Subtitles | ثلاثة أميال من الطريق و ثمانية أميال من حافة الغابات لكن كان الطعام دافئاً ؟ |
| You know, you can see it from the road, but it's not blocking anything. | Open Subtitles | يمكنك رؤيتهم من الطريق ولكنها لا تحجب أي شيء |
| So how far is it from the road to the house, do you think? | Open Subtitles | إذاً كم المسافة من الطريق إلى البيت، تعتقد؟ |
| Anyone can watch the capture process go on from the road. | Open Subtitles | أيّ شخص يمكنه مشاهدة عملية الأسر من الطريق |
| Why not go in deeper, Where you won't be seen from the road? | Open Subtitles | لم لا تذهبي لمكان أبعد بحيث لا يمكن أن تتم مشاهدتك من الطريق. ؟ |
| In fact, it was close enough To be seen from the road. | Open Subtitles | بالواقع لقد كانت قريبة كفاية لتشاهد من الطريق |
| They're in that same park we saw from the road. | Open Subtitles | انهم في الحديقة نفسها التي رأينا من الطريق. |
| Many houses in these villages further away from the road are in ruins. | UN | وكثير من المنازل البعيدة عن الطريق في هاتين القريتين مهدمة. |
| Uh, burned brush and crushed vegetation and bloodstains running down the hill from the road to where he came to a stop. | Open Subtitles | Uh، أحرقَ فرشاةً ونباتات مَسْحُوقة ولطخات دمّ تَرْكضُ أسفل التَلِّ مِنْ الطريقِ إلى حيث تَوقّفَ. |