"from the us" - Translation from English to Arabic

    • من الولايات المتحدة
        
    • من جانب الولايات المتحدة
        
    • عن الولايات المتحدة
        
    • الجيش الأميركي
        
    You think you'll need to move money the other way, from the US out of the country? Open Subtitles كنت تعتقد أنك سوف تحتاج إلى نقل المال بطريقة أخرى، من الولايات المتحدة من البلاد؟
    These proceedings concerned the transportation of machinery and equipment from the US to Queensland. UN تتعلق هذه الإجراءات بنقل آلات ومعدات من الولايات المتحدة إلى كوينزلاند.
    I just got back from the US. Open Subtitles لقد عدتُ من الولايات المتحدة منذ فترة وجيزة.
    The talks broke down in mid-2008, owing to the United States’ refusal to reduce agricultural subsidies further and India’s refusal to ask its subsistence farmers to compete with subsidized US farmers. But the main problem since then has come from the US. News-Commentary كنت المحادثات قد انهارت في منتصف عام 2008، بسبب رفض الولايات المتحدة خفض إعانات الدعم الزراعية، ورفض الهند مطالبة مزارعي الكفاف لديها بالتنافس مع مزارعي الولايات المتحدة الذين يتمتعون بإعانات الدعم. ولكن المشكلة الرئيسية منذ ذلك الحين كانت من جانب الولايات المتحدة.
    Thanks to a technicality, we have the right to secede from the US. Open Subtitles بفضل حق الفصل, نحن نملك حق الإنفصال عن الولايات المتحدة الأمريكية
    Billions of dollars a year, all flowing from the US to Colombia. Open Subtitles مليارات من الدولارات تتحول سنويًا من الولايات المتحدة إلى كولمبيا
    If we ask for help from the US, everything we've concealed will be exposed. Open Subtitles إذا طلبنا المساعدة من الولايات المتحدة كل شئ أخفيناه سيكشف
    Well, considering that I'm desperate and you are just what I'm looking for, on top of which you stem from the US of A, we start tomorrow morning. Open Subtitles حسناً بإعتبار أنكم يائسون و أنكم من كنت أبحث عنه و أنكم من الولايات المتحدة
    Detailed information on costs and efficiencies for reducing mercury emissions from gold production is available from the US as a result of the US EPA process of developing a proposed mercury regulation. UN 142- وتتوفر معلومات تفصيلية عن تكاليف وكفاءة خفض انبعاثات الزئبق من إنتاج الذهب من الولايات المتحدة نتيجة لعملية وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الخاصة بوضع لائحة مقترحة للزئبق.
    The State party received assurances from the US that the death penalty will not be sought or imposed in the complainant's case. UN فقد تلقت الدولة الطرف ضمانات من الولايات المتحدة بأنه لن يُسعى إلى استصدار حكم بالإعدام في قضية المشتكي أو إلى فرض تلك العقوبة عليه.
    The State party received assurances from the US that the death penalty will not be sought or imposed in the complainant's case. UN فقد تلقت الدولة الطرف ضمانات من الولايات المتحدة بأنه لن يُسعى إلى استصدار حكم بالإعدام في قضية المشتكي أو إلى فرض تلك العقوبة عليه.
    14. Highly-subsidized agricultural exports from the US and Europe unfairly undermine other producers. UN 14 - إن الصادرات الزراعية المدعومة إلى حد كبير من الولايات المتحدة وأوروبا تضعف بصورة غير منصفة المنتجين الآخرين.
    Any loans and assistance from the US now should be spent on security and constructive activities, not war. Open Subtitles أي قروض ومساعدات من "الولايات المتحدة" الآن يجب أن تُصرف على أسس أمنية ونشاطات البناء. ليس الحرب.
    You're from the US of A and you are seeking after employment. Open Subtitles أنتم من الولايات المتحدة و تسعون لوظيفة
    You're just back from the US. Open Subtitles لقد عدتَ لتوّك من الولايات المتحدة.
    There are precedents for such an Agency role: in the 1960s, in several cases, legal ownership of research reactor fuel was transferred from the US to the IAEA and subsequently to the recipient country, without physical control of the fuel by the Agency. UN وقد سبق أن اضطلعت الوكالة في الماضي بمثل هذا الدور: ففي الستينات، تم في حالات عديدة نقل الملكية القانونية لوقود مفاعلات البحوث من الولايات المتحدة إلى الوكالة، ثم إلى البلد المتلقي فيما بعد، دون أن تفرض الوكالة رقابة مادية على الوقود.
    More recently exports from the US have been reducing the stock as described in Section 5 (b). UN وفي الآونة الأخيرة كانت الصادرات من الولايات المتحدة تؤدي إلى خفض الأرصدة كما هو موضح في الباب 5 (ب).
    The future of Iran is another matter of great regional importance that remains unresolved, postponed until the new president, Hassan Rowhani, takes office. It is hardly encouraging that there has not been any serious gesture toward the country from the US or the EU since Rowhani’s election victory in June. News-Commentary ويشكل مستقبل إيران مسألة أخرى ذات أهمية إقليمية عظيمة لا تزال بلا حل، وتظل معلقة إلى أن يتولى الرئيس الجديد حسن روحاني منصبه. ولم يكن من المشجع على الإطلاق أن لا نرى أي بادرة جادة نحو إيران من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي منذ فوز روحاني بالانتخابات في يونيو/حزيران.
    Both China and India are demanding concessions from the US before they will even consider caps on greenhouse-gas emissions. Are you willing to sacrifice some economic growth domestically – or, conversely, are you willing to jeopardize relations with China and India – for the sake of the environment? News-Commentary 5) تطالب الصين والهند بتنازلات من جانب الولايات المتحدة قبل حتى أن تفكرا في تقليص الانبعاثات الغازية الضارة الناجمة عن أنشطتهما الصناعية. فهل أنت على استعداد للتضحية ببعض النمو الاقتصادي في الداخل ـ أو هل أنت مستعد لتعريض علاقة الولايات المتحدة بالصين والهند للخطر ـ في سبيل حماية البيئة؟
    First, they know that an understanding with the US would be popular, particularly among educated youth and the business community. Second, Ahmadinejad and the political leadership believe that the regime is under serious threat from the US – and only from the US. News-Commentary وبالنسبة لأحمدي نجاد وأنصاره فهناك سببان رئيسيان للتعامل مع الولايات المتحدة. الأول أنهم يدركون أن التفاهم مع الولايات المتحدة سوف يحظى بقدر كبير من الشعبية، وخاصة بين الشباب المتعلمين ومجتمع الأعمال. والثاني أن أحمدي نجاد والقيادات السياسية يعتقدون أن النظام معرض لتهديد خطير من جانب الولايات المتحدة ـ والولايات المتحدة فقط.
    In particular, the US would strongly encourage Japan to join the TPP, because the US might want a united Asia-Pacific economic community, rather than a division between Asia and the Pacific. Because Japan would not want to be disconnected from the US for strategic reasons, it might indeed accept America’s invitation. News-Commentary وسوف تشجع الولايات المتحدة اليابان بقوة على الانضمام إلى الشراكة عبر الباسيفيكية، لأن الولايات المتحدة قد ترغب في تأسيس جماعة اقتصادية آسيوية باسيفيكية موحدة، بدلاً من الانقسام بين آسيا ومنطقة الباسيفيكي. ولأن اليابان لن تكون راغبة في الانفصال عن الولايات المتحدة لأسباب استراتيجية، فقد تقبل الدعوة الأميركية.
    I'm from the US Marshals. My ID is in my right pocket. Open Subtitles أنا الجيش الأميركي . في المستندات Jybmh

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more