Not least, CARICOM recognizes the support already received from the World Health Organization (WHO). | UN | ولا يفوت الجماعة الكاريبية أن تعرب عن تقديرها للدعم الذي تلقته بالفعل من منظمة الصحة العالمية. |
** The report was received late from the World Health Organization. | UN | ** ورد التقرير من منظمة الصحة العالمية في وقت متأخر. |
117. A representative from the World Health Organization gave a special presentation on the United Nations Second Administrative Level Boundaries project. | UN | 117 - قدم ممثل من منظمة الصحة العالمية إفادة خاصة عن مشروع الأمم المتحدة للحدود من المستوى الإداري الثاني. |
Consideration of a notification from the World Health Organization concerning scheduling under the Convention on Psychotropic Substances of 1971 | UN | النظر في الاشعار الوارد من منظمة الصحة العالمية بشأن ادراج مواد في الجداول بموجب اتفاقية المؤشرات العقلية لسنة 1971 |
Policy-setting and new guidance from the World Health Organization | UN | وضع السياسات والتوجيهات الجديدة الصادرة عن منظمة الصحة العالمية |
In this regard, the Committee urges the State party to seek assistance from the World Health Organization. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من منظمة الصحة العالمية. |
In this regard, the Committee urges the State party to seek assistance from the World Health Organization. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من منظمة الصحة العالمية. |
Replies were also received from the World Health Organization (WHO) and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). | UN | ووردت أيضاً ردود من منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Its excellent primary health-care work had been recognized in an award from the World Health Organization (WHO). | UN | وكانت الروعة في أداء الرعاية الصحية اﻷولية سببا في الاعتراف بجهود الرابطة ونيلها جائزة من منظمة الصحة العالمية. |
Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from the World Health Organization (WHO)? | UN | هل سعت الحكومة إلى الحصول على مساعدة تقنية ومالية من منظمة الصحة العالمية أو نظرت في ذلك؟ |
Page Consideration of a notification from the World Health Organization concerning scheduling under the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol | UN | النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إمكانية إدراج مادة في الجداول بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدّلة ببروتوكول 1972 |
Page Consideration of a notification from the World Health Organization concerning scheduling under the Convention on Psychotropic Substances of 1971 | UN | النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إدراج مواد في الجداول بموجب اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 |
I. Consideration of a notification from the World Health Organization concerning scheduling under the Convention on Psychotropic Substances of 1971 | UN | أولاً- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن جدولة المواد بموجب اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971 |
The health programme operates with technical assistance from the World Health Organization (WHO). | UN | ويعمل البرنامج الصحي بمساعدة تقنية من منظمة الصحة العالمية. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organization and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: تستند النصائح التالية إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدان المبلغة، وهي صحيحة في وقت نشرها. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organization and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: تستند النصائح التالية إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدان المبلغة، وهي صحيحة في وقت نشرها. |
from the World Health Organization to fight obesity on an international scale. | Open Subtitles | من منظمة الصحة العالمية لمحاربة البدانة على مقياس عالمي |
Over 43.4 per cent and 39 per cent of the funding from the World Health Organization (WHO), for example, went to Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean respectively, while 15 per cent went to Africa. | UN | فعلى سبيل المثال، ذهبت نسبة تربو على ٤٣,٤ في المائة و ٣٩ في المائة من التمويل المقدم من منظمة الصحة العالمية الى منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Over 50 per cent of the funding from the World Health Organization (WHO), for example, went to Asia and the Pacific, while 28 per cent went to Latin America and the Caribbean. | UN | فعلى سبيل المثال، ذهبت نسبة تربو على ٥٠ في المائة من التمويل المقدم من منظمة الصحة العالمية الى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في حين ذهب ٢٨ في المائة الى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Through the weekly report of infectious and non-infectious diseases submitted by the level I clinics and the level II hospital, as well as reports from the World Health Organization | UN | من خلال التقرير الأسبوعي عن الأمراض المعدية وغير المعدية الذي تقدمه العيادات من المستوى الأول والمستشفى من المستوى الثاني، فضلا عن التقارير الصادرة عن منظمة الصحة العالمية |