From this moment on, her cub's life is at risk. | Open Subtitles | من هذه اللحظة و صاعداً .حياة جروتها في خطر |
From this moment on, you will only speak English. | Open Subtitles | من هذه اللحظة ، أنت تتحدث فقط الأنجليزية |
From this moment on, I wll be known as | Open Subtitles | من هذه اللحظة و صاعداً, سأكون معروفاً بـ |
From this moment on, you are banished from these lands. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً، أنتم منفيين من على هذه الأراضي |
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة,سنقرر ماذا سوف يُبث على الهواء وسنرتكز على حقيقةٍ بسيطة في ما يعرض عليكم أن لاشيء أهم للديمقراطية |
From this moment, you are responsible for what happens to her. | Open Subtitles | من هذه اللحظة أنت مسئول عن كل ما يحدث لها |
What happens From this moment forwards is not my responsibility. | Open Subtitles | ما يحدث من هذه اللحظة فصاعداً ليس من مسؤوليتي |
But From this moment forward, I don't want to hear your voice, | Open Subtitles | لكن من هذه اللحظة و لاحقاً، لا أريد أن أسمع صوتك. |
From this moment on, you are excommunicated from Colorado City. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعدا، أنت طرد من كولورادو سيتي. |
All that matters is what you do From this moment on. | Open Subtitles | كل ما يهم هو ما تفعلينه, من هذه اللحظة فصاعداً |
Our task From this moment forward is to make it a reality. | UN | ومهمتنا اعتبارا من هذه اللحظة هي ترجمة تلك المطامح على أرض الواقع. |
From this moment, the safety of the medical team and patient... will be our top priority. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً، حماية الفريق الطبي والمريض هو واجبنا الأول والرئيسي |
Please understand that From this moment I will burn your letters without opening them. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني من هذه اللحظة سأحرق خطاباتك من دون أن أفتحها |
From this moment on no one in or out. | Open Subtitles | من هذه اللحظة لا أحد داخل أو خارج. |
From this moment on, you and I have to agree on everything. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعدا، يتعين على كلانا أن نتفق على كل شئ |
Well, just so you know, From this moment on, there are no rules. | Open Subtitles | حسناً , فقط لكي تعرف من هذه اللحظة لا يوجد قوانين |
From this moment forward, you will get along. | Open Subtitles | بدءاً من هذه اللحظة ، ستتصرفان بشكل جيّد. |
We will defend our humanity, our dignity, our resources, our interests and our culture From this moment forward. | UN | وسوف ندافع عن إنسانيتنا، وكرامتنا، ومواردنا، ومصالحنا وثقافتنا من الآن فصاعدا. |
Bren'in, she's countin'on us to keep watch down below, and we are gonna do it proper From this moment on. | Open Subtitles | القائدة تعتمد علينا لمراقبة الحائط و سنفعل ذلك بالطريقة الصحيحة من الآن فصاعداً |
From this moment on, it is off-limits to you people and your foolish undergarments. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة,إنه ممنوع عليكن أنتن وملابسكن الداخلية |
As From this moment, your husband is commander of the garrison of Rome. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما |
It means, From this moment on, the clock is ticking. | Open Subtitles | يعني .. من هذه اللحظه وصاعدا بدأ العد التنازلـي |
From this moment on, I am the de facto commander of this precinct. | Open Subtitles | مِنْ هذه اللحظةِ و صاعد أَنا القائد الواقعي لهذه الدائرة الإنتخابيةِ. |
The mission that will be given to you From this moment on will be most severe and rigorous. | Open Subtitles | المهمة التى ستعطى اليكم من هذة اللحظة ستكون حازمة وصارمة |