"from this place" - Translation from English to Arabic

    • من هذا المكان
        
    • عن هذا المكان
        
    • مِنْ هذا المكانِ
        
    • من ذلك المكان
        
    • عن هذا المكانِ
        
    • مِنْ هذا المكان
        
    • عن هذا المنزل
        
    It is a good game about escaping from this place. Open Subtitles إنها لعبة جيدة تتعلق حول الهروب من هذا المكان
    I have the power to release you from this place this instant. Open Subtitles لدي الصلاحية لاطلاق سراحك من هذا المكان و في هذه اللحظة
    We won't let one of these vermin escape from this place. Open Subtitles لن نسمح لأيٍّ من تلك الوحوش بالهرب من هذا المكان.
    Now, you need to find peace, away from this place. Open Subtitles الان يجب ان تجدا السلام بعيدآ عن هذا المكان
    - I could eat from this place seven days a week. Open Subtitles يمكنني أن آكل من هذا المكان سبعةَ أيّامٍ في الأسبوع
    What you can't carry from this place today will be sold or destroyed as is the law, woman. Open Subtitles ما لن تستطيعي نقله من هذا المكان اليوم سيُباع او يُدمرّ كما ينصّ القانون، يا أمرأة.
    And in two hours when those lights go black, we're gonna disappear from this place like ghosts. Open Subtitles وبعد ساعتين عندما تنطفئ هذه الأنوار، سنختفي من هذا المكان كالأشباح.
    When those lights go black, we're gonna disappear from this place like ghosts. Open Subtitles عندما تسودّ الأضواء سنختفي من هذا المكان كما الأشباح
    from this place where we have fought, transport us now to the land of Scot! Open Subtitles من هذا المكان بينما نتناوش، انقلنا الآن لأرض اسكتلاند
    We need to get away from this place now! Open Subtitles تحركوا علينا أن نخرج من هذا المكان اﻵن، هيا
    I was happy for you, Liam, that you might be free from this place. Open Subtitles أنا سعيد بالنسبة لك، ليام، التي قد تكون خالية من هذا المكان.
    I throw in a fart. Hey, Rick... You think maybe I could get something from this place? Open Subtitles ببعض الضراط أيمكنني الحصول على شيء من هذا المكان يا ريك؟
    Looking to get some much-needed space from this place. Open Subtitles امل ان اجد مساحة اكبر انا في حاجة لها من هذا المكان
    If they knew you couldn't follow a simple instruction, they would run like the wind from this place. Open Subtitles لو علموا أنكِ لا تستطيعين إتباع تعليمات بسيطة، فسيهربون كالرياح من هذا المكان.
    You've finally come for me, to take me from this place, to sweep me off my feet. Open Subtitles . أخيراً جئت لأجلي لتُخرجني من هذا المكان . و تأخذني علي حين غرة
    There is only one way for you to be free from this place. Open Subtitles يوجد فقط طريق واحد لك للخروج من هذا المكان
    Can you take your rightful place in this world and free yourself from this place. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ مكانك الطبيعي في هذا العالم وتحرر نفسك من هذا المكان
    Every day, I dream I'll carry you away from this place. Open Subtitles كل يوم، وأنا أحلم وأنا أحملك بعيدا عن هذا المكان.
    Just figured you'd land a million miles from this place. Open Subtitles ظننتكِ ستعيشين بمنطقة تبعد ملايين الأميال عن هذا المكان
    You will be exiled from this place forever, you and your families. Open Subtitles أنت سَتَنْفي مِنْ هذا المكانِ إلى الأبد، أنت وعائلتك.
    It's your call, but I scored my last ride from this place. Open Subtitles أنه قرارك، ولكنني قمت بأخذ آخر مركبة لي من ذلك المكان
    I need to get myself away from this place Open Subtitles أَحتاجُ للحُصُول على نفسي بعيداً عن هذا المكانِ
    You probably have noticed this but people have been running from this place. Open Subtitles ربما لاحظت هذا لكن .الناسَ يَفْرّونَ مِنْ هذا المكان
    Baby, you need to get away from this place before they suck you down with them. Open Subtitles حبيبي، يجب أن تبتعد عن هذا المنزل قبل أن يجرّوك إلى الحضيض معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more