An estimated 100 000 ex-combatants are expected to benefit from this programme. | UN | ويتوقع أن يستفيد من هذا البرنامج حوالي 000 100 مقاتل سابق. |
Up to 4,360 people in the country have reportedly benefited from this programme. | UN | وقد استفاد من هذا البرنامج عدد بلغ 360 4 شخصاً في البلاد، وفقاً للتقارير. |
In 2004, 175 families benefited from this programme. | UN | وفي عام 2004، استفادت 175 أسرة من هذا البرنامج. |
Curriculum reform and technical & vocational education also benefited from this programme. | UN | ويستفاد من هذا البرنامج أيضا في إصلاح المناهج الدراسية والتعليم الفني والمهني. |
However those who would like to be assisted from this programme have to meet certain criteria. | UN | بيد أنه يتعين على من تود الحصول على مساعدة من هذا البرنامج أن تستوفي معايير معينة. |
Both men and women benefit from this programme. | UN | ويستفيد كل من الرجل والمرأة من هذا البرنامج. |
Over 20 African countries have benefited from this programme, which is currently in its third phase. | UN | وقد استفاد أكثر من 20 بلداً أفريقياً من هذا البرنامج الذي دخل حالياً في مرحلته الثالثة. |
137. Approximately 70,000 persons or 65 per cent of the population over the age of 65 years benefit monthly from this programme. | UN | 137- ويستفيد من هذا البرنامج شهريا نحو 000 70 شخص أي 65 في المائة من السكان البالغ عمرهم 65 سنة. |
We hope that the participants and their countries have benefitted from this programme. | UN | ويحدونا الأمل في أن يكون المشاركون وبلدانهم قد انتفعوا من هذا البرنامج. |
An estimated 580,000 people benefit from this programme. | UN | ويقدر عدد المستفيدين من هذا البرنامج ﺑ ٠٠٠ ٠٨٥ شخص. |
Some 176,000 refugees are expected to benefit from this programme. | UN | ومن المتوقع أن يستفيد نحو 000 176 لاجئ من هذا البرنامج. |
In 2006 a total of 1,656 students countrywide benefited from this programme. | UN | وفي عام 2006، استفاد من هذا البرنامج ما مجموعه 656 1 تلميذا وتلميذة في جميع أنحاء البلــد. |
from this programme, pupils acquire appropriate attitudes towards sexuality. | UN | ويكتسب التلاميذ من هذا البرنامج مواقف صحيحة تجاه الخصائص الجنسية. |
Between 1993 and 2001, 161 students graduated from this programme in a wide range of specializations. | UN | وتخرج 161 طالبا من هذا البرنامج بين عامي 1993 و 2001 في طائفة واسعة من الاختصاصات. |
It can therefore be expected that women will especially benefit from this programme. | UN | ومن المتوقع أن تستفيد المرأة بوجه خاص من هذا البرنامج. |
All nursery and primary schools benefit from this programme. | UN | وتستفيد جميع رياض الأطفال والمدارس الابتدائية من هذا البرنامج. |
A total of 250,000 children in rural areas will benefit from this programme. | UN | وسينتفع من هذا البرنامج أطفال يبلغ إجمالي عددهم 000 250 طفل في المناطق الريفية. |
Approximately 100,000 women and girls benefited from this programme between 1996 and 2000. | UN | واستفادت من هذا البرنامج في الفترة بين عامي 1996 و2000 نحو 000 100 امرأة وفتاة. |
Nineteen girls graduated from this programme in 2002. | UN | وتخرجت 19 فتاة من هذا البرنامج في سنة 2002. |
To dateSo far, the uUniversities of Freetown and Dar es Salaam, as well as the Supreme Court of the United Republic of Tanzania, have benefited from this programme. | UN | وحتى الآن، استفادت جامعتا فريتاون ودار السلام فضلاً عن المحكمة العليا في جمهورية تنزانيا المتحدة من هذا البرنامج. |
Between 2005 and 2008, more than 944,721 primary schoolchildren benefited from this programme, which aims to prevent dropout and improve learning capacity. | UN | وخلال الفترة الواقعة بين عامي 2005 و2008، استفاد أكثر من 721 944 طفلاً في التعليم الابتدائي من البرنامج المذكور. |