- I think if there is any takeaway from today, it's this: | Open Subtitles | اظن انه إن كان هناك اي درس من اليوم, فهو هذا: |
from today, I'II give up making liquor and being a hoodlum | Open Subtitles | من اليوم سأتوقف عن صنع الخمر وسأكــون رجـــل صالــح مثـــلـك |
Just think, a week from today, we'll all be on the slopes. | Open Subtitles | فقط فكّر إنه بعد إسبوع من اليوم سنذهب جميعاً إلى المنحدرات |
Well, that all changes as from today. | Open Subtitles | حَسناً، الذي كُلّ التغييرات إبتداءً مِنْ اليوم. |
from today on there is only one for me. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، هناك جانباً واحداً فقط لي. |
from today on, we don't speak to each other again... | Open Subtitles | منذ اليوم فصاعدا نحن لن نتحدث مع بعضنا البعض |
from today on, after four years of study and four years of legal training, please consider yourself our colleague | Open Subtitles | من اليوم وبعد أربع سنوات من الدراسة و أربع سنوات من التدريب القانوني رجاء إعتبر نفسك زميلنا |
I'm giving you notice. 30 days from today you're fired. | Open Subtitles | سأعطيكِ إشعار ستُفصلي بعد ثلاثون يوم بدءاً من اليوم |
Jay, from today jay will be in charge of properties | Open Subtitles | جاي, من اليوم جاي سوف يكون المسؤول عن الاعدادات |
And yes if making money means settling down then my new kick from today is making money. | Open Subtitles | و نعم اذا كسب المال يعني الاستقرار اذن اثارتي الجديدة من اليوم هي جمع المال |
from today onwards there won't be any fictitious in my life Sameera. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا لن يكون هناك أي وهم في حياتي سميرة |
If people 100 years from today do not see any records, they will wonder what technology we had. | UN | وإذا لــم يشاهد الناس بعد مائة سنة من اليوم أية وثائق، فإنهم سوف يتعجبون من التكنولوجيا المتوفرة لدينا. |
We also welcome Ambassador Draganov of Bulgaria, who will be with us from today in the course of the work of our Conference, and we wish him success in his work. | UN | كما أننا نرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي سيكون معنا بدءاً من اليوم أثناء عمل المؤتمر، ونتمنى له النجاح في عمله. |
Therefore, including the two backlog draft resolutions from today, six draft resolutions remain to be considered on Monday. | UN | لذلك، يتبقى ستة مشاريع قرارات سيجري النظر فيها يوم الاثنين، إذا أضفنا مشروعي القرارين المتأخرين من اليوم. |
That remains true and it's something we should all bear in mind with the Convention being open for amendment from today. | UN | ولا يزال هذا صحيحاً وينبغي أن نبقيه جميعنا نصب أعيننا مع فتح الاتفاقية للتعديل اعتباراً من اليوم. |
This date must not be later than 60 days from today. | UN | ويجـب ألا يتجاوز هذا التاريخ ٦٠ يوما من اليوم. |
Well, there must have been an opening in the schedule, because it's a week from today. | Open Subtitles | لا بد من وجود وقت شاغر في جدولك لأنها ستقام بعد أسبوع من اليوم |
Okay forget it, but let's look for a new apartment right from today. | Open Subtitles | حسنًا، انسى الأمر، ولكن دعنا نبحث عن شقة أخرى ابتداءًا من اليوم. |
No, and I don't like it, but we've got to learn from today. | Open Subtitles | كلّا، لا أستطيب ذلك، لكن علينا أخذ عبرة من اليوم. |
I've decided to join office from today | Open Subtitles | قرّرتُ الإِنْضِمام إلى المكتبِ مِنْ اليوم |
Trial date has been set for six weeks from today. | Open Subtitles | تم اعلان موعد المحاكمة بعد ستة اسابيع من الآن |
Maybe you should sit on my chair... and I should sit here from today | Open Subtitles | ربما عليكي أن تجلسي مكاني و أنا سأجلس هنا منذ اليوم |
Preliminary hearing is set for a week from today, whether or not this witness has been produced. | Open Subtitles | جلسه الاستماع الرئيسيه بعد اسبوع من الان في حاله تقديم او عدم تقديم هذا الشاهد |
Counting from today, on the third day Satan will appear. | Open Subtitles | بدأ من هذا اليوم في اليوم الثالث سوف يظهر الشيطان |
4. To implement this enlargement of the Troika with effect from today's date and to adopt the above amendments to the text of the rules of procedure of CELAC. | UN | 4 - بدء سريان توسيع اللجنة الثلاثية فعليا اعتبارا من تاريخه. سانتياغو، شيلي، 28 كانون الثاني/يناير 2013 |
If I pulled a bullet out of a club member from today's shooting, would that be proof? | Open Subtitles | لو أخرجت رصاصة من تبادل إطلاق النار هذا اليوم من أحد أعضاء النادي، أسيكون ذلك دليلا؟ |
Then you be sure to kill him If not from today on The world will surely be in turmoil | Open Subtitles | فالتقتله إذاً، وإلاّ لن يأمن العالم بسلام من اليوم فصاعداً. |
Two weeks from today, what are you doing? | Open Subtitles | بعد أسبوعين من يومنا الحاضر، هل أنت منشغل؟ |