"from unfpa" - Translation from English to Arabic

    • من صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • من صندوق السكان
        
    • عن الصندوق
        
    • من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية
        
    • عن صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من
        
    • التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • قدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    The government machinery then helps in the treatment, rehabilitation and reintegration of the persons concerned, with support from UNFPA. UN وتساعد الأجهزة الحكومية عندئذ في معالجة الأشخاص المعنيين وتأهيلهم وإعادة إدماجهم، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Movimiento Comunal Nicaragüense has received technical and financial support from international organizations in Luxembourg, Norway and Sweden, as well as from UNFPA. UN ولقد تلقت الحركة دعما تقنيا وماليا من منظمات دولية من لكسمبورغ، والنرويج والسويد، وكذلك من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Funds due from UNFPA and UN Current account Accrued interest UN أموال مستحقة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة ا
    Recruitment and contract administration of consultants generated income from UNFPA. UN وولَّدت عملية توظيف الخبراء الاستشاريين وإدارة عقودهم إيرادات من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Committee recommends that the State party seek assistance from UNFPA, WHO and UNICEF. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونيسيف.
    With $7.0 million, India was the top beneficiary of assistance from UNFPA in 1999. UN وكانت الهند التي تلقت 7 ملايين دولار أكبر مستفيد من المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999.
    The Board obtained confirmation from UNFPA of an amount of $0.602 million payable to UNOPS. UN وحصل المجلس على تأكيد من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمبلغ قدره 0.602 مليون دولار مستحق الدفع لمكتب خدمات المشاريع.
    Joint project mid-term reviews have taken place with coordinated technical support from UNFPA and UNICEF. UN وقد أجريت استعراضات منتصف مدة مشتركة للمشاريع بدعم تقني منسق من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    Information received from UNFPA UN معلومات واردة من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Funding from UNFPA is channelled through the UNDP Treasury Division. UN ويتم التمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان عن طريق خزانة البرنامج الإنمائي.
    Due from UNFPA UN المبالغ المستحقة من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Annex I. Comments from UNFPA on the draft report. 13-14 I. INTRODUCTION UN المرفق - تعليقات من صندوق الأمم المتحدة للسكان على مشروع التقرير
    Two of these films won Caribbean Population Awards from UNFPA. UN وقد حصل إثنان من هذه الأفلام على جوائز سكان منطقة البحر الكاريبي من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: 31 young people's centres renovated in terms of sporting infrastructure, with support from UNFPA and UNICEF; UN :: جرى تأهيل 31 دار شباب من حيث هياكلها الأساسية الرياضية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف؛
    170. The Government has received support from UNFPA for instituting a programme for the protection of maternal and child health. UN 170- وتلقت حكومة جزر القمر دعماً من صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تنفيذ برنامج لحماية صحة الأم والرضيع.
    The administration by implementing partners, of funds obtained from UNFPA shall be carried out under their respective financial regulations, rules, practices and procedures to the extent that they are appropriate. UN يدير الشركاء المنفذون الأموال التي يحصلون عليها من صندوق الأمم المتحدة للسكان كل حسب نظامه المالي وقواعده وممارساته وإجراءاته المالية بقدر ما تكون مناسبة.
    The administration by implementing partners, of funds obtained from UNFPA shall be carried out under their respective financial regulations, rules, practicespolicies and procedures to the extent that they are appropriate, otherwise,.Where the finance governances of an implementing partner, do not provide the required guidance, those of UNFPA shall apply. UN يدير الشركاء المنفذون الأموال التي يحصلون عليها من صندوق الأمم المتحدة للسكان كل حسب نظامه المالي وقواعده وممارساته وسياساته وإجراءاته المالية بقدر ما تكون مناسبة. وإلا تطبق عندئذ أنظمة الصندوق.
    There are good examples from UNFPA and UNHCR of attempting to overcome this obstacle. UN 122- وهناك أمثلة جيدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على محاولة تجاوز هذه العقبة.
    This is an ongoing activity requiring continued attention from UNFPA UN وهذا إجراء مستمر يقتضي من صندوق السكان اهتماما متواصلا
    The AAC is composed entirely of members who are external to UNFPA, and are therefore independent from UNFPA and its administration and management. UN وتتكون اللجنة من أعضاء جميعهم من خارج الصندوق، ومن ثم فهي مستقلة عن الصندوق وعن إدارته وتنظيمه.
    Balance as at 1 January 2000 Cash drawings from UNFPA UN مسحوبات نقدية من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية
    This included amounts of $423,648 outstanding from 2001 for staff seconded to peacekeeping missions and $54,200 for long-outstanding education grants (for four staff, two of whom separated from UNFPA in 2003). UN وشملت هذه الحسابات مبالغ، 648 423 دولارا متبقية من عام 2001 عن موظفين معارين لبعثات حفظ السلام، و 200 54 دولار لمنح التعليم المعلقة منذ وقت طويل (لأربعة موظفين، منهم اثنان انفصلا عن صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2003).
    On a smaller scale, 29 countries received more than $2 million each of assistance from UNFPA during 1995, compared to 23 in 1994 and 13 in 1993; UN وعلى نطاق أضيق، تلقى كل من ٢٩ بلدا ما يزيد على بليوني دولار في إطار المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال عام ١٩٩٥ مقابل ٢٣ بلدا في عام ١٩٩٤ و ١٣ بلدا في عام ١٩٩٣؛
    Funding from UNFPA is expected to help the secretariat to assist countries in their efforts to improve their capacity to collect, process and disseminate such data. UN ويتوقع أن تتمكن اﻷمانة بفضل التمويل المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى تحسين قدرتها على جمع هذه البيانات ومعالجتها ونشرها.
    In these cases, country offices used a combination of national experts assisted by advisers from UNFPA Country Technical Services Teams (CSTs) and/or international consultants. UN وفي هذه الحالات، استخدمت المكاتب القطرية مجموعات تتكون من خبراء وطنيين، يساعدهم استشاريون من أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان و/أو مستشارون دوليون.
    Examples of results from UNFPA support include Nepal where adolescent and youth SRH was included in the Government's health-sector implementation plan; and Viet Nam where national adolescent sexual and reproductive health (ASRH) guidelines were developed for out-of-school youth. UN ومن أمثلة النتائج التي تحققت الدعم الذي قدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان لنيبال حيث تم إدخال الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب في خطة تنفيذ القطاع الصحي التي وضعتها الحكومة؛ وفييت نام حيث تم وضع مبادئ توجيهية للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين بالنسبة للشباب غير المقيدين بالمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more