"from unicef in" - Translation from English to Arabic

    • من اليونيسيف في
        
    The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party consider seeking technical advice from UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party consider seeking technical advice from UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تبحث الدولة الطرف التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    It recommends that the State party continue seeking technical assistance from UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    The Committee further urges the State party to adopt a holistic child rights approach to implementing the Convention and to consider seeking technical assistance from UNICEF in this domain. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على اعتماد نهج كلي لحقوق الطفل لتنفيذ الاتفاقية والنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا المجال.
    The Committee further urges the State party to adopt a holistic child rights approach to implementing the Convention and to consider seeking technical assistance from UNICEF in this domain. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على اعتماد نهج شامل لحقوق الطفل إزاء تنفيذ الاتفاقية والنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا المجال.
    Let me start by thanking UNICEF in the name of the children of Eastern Europe, who have received help from UNICEF in times of dramatic political changes in that part of the world. UN وأود أن أبدأ بياني بتقديم الشكر لليونيسيف باسم أطفال أوروبا الشرقية، الذين تلقوا المساعدة من اليونيسيف في أوقات التغييرات السياسية الدراماتيكية التي حصلت في ذلك الجزء من العالم.
    (g) Seek technical assistance from UNICEF in this regard. UN (ز) التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    (f) Seek assistance from UNICEF in this regard. UN (و) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف في هذا الشأن.
    (c) Seek technical assistance from UNICEF in this regard. UN (ج) طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الشأن.
    (c) Seek technical cooperation from UNICEF in this regard. UN (ج) التماس التعاون الفني من اليونيسيف في هذا الصدد.
    (f) Seek technical assistance from UNICEF in this regard. UN (و) التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    (e) To consider seeking technical assistance from UNICEF in this respect. UN (ه) النظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    The Committee also encourages the State party to consider acceding to the 1993 Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry adoption and to seek technical assistance from UNICEF in revising its adoption regulations. UN وتشجع اللجنـة الدولـة الطـرف كذلك على النظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، كما تشجعها على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في مراجعة لوائح التبني السارية فيها.
    22. The Support Group heard presentations by Markus Gottsbacher and José Romero from the UNDP regional centre in Panama, Lily Rodríguez from UNFPA in Ecuador, José Parra from OHCHR in Ecuador, and Anna Lucia D'Emilio from UNICEF in Venezuela. UN 22 - استمع فريق الدعم إلى عرض من كل من ماركوس غوتباخر وخوسيه روميرو من المركز الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنما، وليلي رودريغز من صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور، وخوسيه بارا من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في إكوادور، وآنا لوسيا ديميليو من اليونيسيف في فنزويلا.
    (b) Insufficient microassessment on implementing partners. In 20 (16 per cent) of the 128 country offices, microassessments of implementing partners receiving more than $100,000 from UNICEF in one calendar year had not been not fully conducted or completed as planned. UN (ب) عدم كفاية التقييمات الجزئية المتعلقة بالشركاء المنفذين - ففي 20 مكتبا قُطريا (16 في المائة) من أصل 128 مكتبا، لم تُنجز التقييمات الجزئية لشركاء منفذين يتلقّون ما يزيد على 000 100 دولار من اليونيسيف في السنة التقويمية الواحدة أو لم تُنجز على النحو المخطط له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more