"from your father" - Translation from English to Arabic

    • من والدك
        
    • من أبيك
        
    • من والدكِ
        
    • عن والدك
        
    • مِنْ أبّيكَ
        
    • من أبيكِ
        
    • عن أباكِ
        
    • عن ابيك
        
    • من والدكما
        
    • من اباك
        
    • من ابيك
        
    • من أبّيك
        
    • من أبيكَ
        
    And we need to protect her from your father. Open Subtitles ونحن في حاجة إلى القيام بحمايتها من والدك
    Zoe, I just got a text from your father about a gap year? Open Subtitles زوي، أنا فقط حصلت على نص من والدك حوالي سنة الفجوة؟
    You were his age when you started learning from your father. Open Subtitles كنتَ في مثل عمره عندما بدأت تتعلم من والدك
    And I'm sure the future president didn't visit without the promise of a commitment from your father. Open Subtitles وأنا على ثقة بأن الرئيس القادم لا يُمكنه الزيارة إلا بوعد إلزامي مكتوب من أبيك
    I'm sure this would have been easier coming from your father. Open Subtitles . متأكد كونه سيكون أسهل لو عرفتيه من والدكِ
    I inherited everything from him, just as you did from your father. Open Subtitles انا ورثت كل شيء منه تماما مثلما ورثت انت عن والدك
    Imagine what it's like to stand across from your father and have him admit that he's a killer. Open Subtitles تخيل ما هو عليه مثل على الوقوف على الجانب الآخر من والدك ويكون له الاعتراف بأنه هو القاتل.
    Well, we could get DNA samples from your father and your brothers and then we could clear them all quickly. Open Subtitles نريد أخذ عينات حمض نووي من والدك وشقيقاك ومن ثم بوسعنا استبعادهما سريعاً
    You know, surprisingly, uh, the letter from your father wasn't the most interesting thing Open Subtitles تعرف، بشكل مفاجئ الرسالة من والدك لم تكن أكثر الأمور إثارة للإهتمام
    I always said that orneriness came from your father. Open Subtitles كنت دائماً أقول أنك ورثت ذلك العناد من والدك.
    Now look, I can't save you from your father if go around changing... Open Subtitles إنظر, لا أستطيع أن انقذك من والدك ..إذا كنت تغير
    But all your life you have run from this pain. You ran from your father. Open Subtitles ولكنك هربت طيلة حياتك من هذا الألم، هربت من والدك
    A digital confession from your father that links him to the stolen report. Open Subtitles اعتراف رقمي من والدك والذي يربطه بالتقرير المسروق
    Always hiding from your father and aching for a mum. Open Subtitles دائماً تختبئ من والدك وتتألم راغباً بعودة والدتك
    Look, you're running away from your father again! Open Subtitles انظر .. انظر .. أنت تهرب من والدك مرة أخرى
    Dollars, darlin', our native currency, and stolen from your father. Open Subtitles دولار، عزيزتي '، عملتنا المحلية، سرقت من والدك.
    Carter, I know you think you know better. That's a trait you get from your father. Open Subtitles كارتر، أعرف أنك تعتقد أنك الأفهم هذه ميزة ورثتها من أبيك
    I think our father could learn a thing or two from your father. Open Subtitles أظن أنه من الممكن أن يتعلم والدنا عدّة أشياء من والدكِ
    My mother sold her apartment to this man's father to keep it away from your father! Open Subtitles ‫باعت والدتي شقتها لوالد ‫هذا الرجل لتبقيه بعيدا عن والدك
    Those gentlemen are who are left from your father's squad in Vietnam. Open Subtitles أولئك السادة المحترمين الذي يَتْركُ مِنْ أبّيكَ فرقة في فيتنام.
    I thought you'd be happier to think it was from your father. Open Subtitles طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ.
    You do not walk away from your father when he is addressing you. Open Subtitles أنتِ لن تمشي بعيداً عن أباكِ حينما يُخاطبكِ
    Why can't you just walk away from your father? Open Subtitles لماذا لا تستطيع الابتعاد عن ابيك
    You two should defend me from your father. Open Subtitles عليك انت ونيكولا ان تحمياني من والدكما.
    You get that from your father,not from me. Open Subtitles لقد اخذت هذه من اباك انها ليست مني
    I--I think it's more about the abuse, the abandonment, and the lack of attention from your father. Open Subtitles انا ... انا اعتقد انه حول سوء المعاملة والاهمال وقلة الانتباه من ابيك
    And the fourth, you apparently bribed to go back to York with money you stole from your father. Open Subtitles والرابعة، رشوت على ما يبدو للعودة إلى يورك بالمال الذي سرقتيه من أبّيك
    Hm, you probably have more from your father than I thought . Open Subtitles يبدو أن هُناك بداخلكَ من أبيكَ أكثر مما أعتقدت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more