"from your past" - Translation from English to Arabic

    • من ماضيك
        
    • من ماضيكِ
        
    • مِنْ ماضيكَ
        
    I Can Make Things Better, Vi. Which Is Why I Don't Think You Should Hide from your past. Open Subtitles أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك
    Maybe someone you've fired recently or someone from your past that you've forgotten about entirely. Open Subtitles ربما شخص قمت بطرده مؤخرًا أو شخص من ماضيك والذي نسيت أمره تمامًا.
    This is why you can't see anyone from your past. Open Subtitles هذا هو سبب أنكِ لا تستطيعين ان ترىّ أي شخص من ماضيك.
    I would've thought you would have learned more from your past. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك.
    If you want to avoid people from your past, Open Subtitles حسناً، ان كنتِ تريدين تفادي الناس من ماضيكِ
    Kevin Parson, you can't hide in the seminary. You can't drive away from your past. Open Subtitles كيفن بارسون لا تستطيع الاختباء في الحلقه الدراسيه أنت لا تَستطيعُ الإبتِعاد مِنْ ماضيكَ
    You should know the defense plans to raise some incidents from your past. Open Subtitles عليك أن تضع بعين الإعتبار أن الدفاع يريدون .أن يستشهدوا ببعض الحوادث من ماضيك
    Is everyone from your past here to walk you down the aisle? Open Subtitles هل كل شخص من ماضيك هنا ليمشي معك إلى الممشى؟
    When you run from your past you can never win in life. Open Subtitles عندما تهرب من ماضيك.. ..لن تستطيع الفوز في الحياه
    The fact is, no matter how far you run from your past, it's never far enough. Open Subtitles الحقيقة انه, مهما بعدت من ماضيك لن يكون بالبعد المطلوب.
    It's because you're still competing with a bunch of jerks from your past. Open Subtitles لأنّكَ ما زلتَ تتنافس مع مجموعةٍ من الأوغاد من ماضيك.
    Try to think of something from your past that triggers your emotions. Open Subtitles حاول أن تفكر في شيء من ماضيك شيء ليفعل مشاعرك
    I will not allow these shadows from your past alter your perceptions. Open Subtitles لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك ان تعدل تصوراتك
    I told you you couldn't run from your past forever. Open Subtitles اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد
    If R.K. is this kid from your past... we will find him. Open Subtitles ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده
    This mysterious caliente female from your past just shows up out of nowhere with all this time on her hands and no one to spend it with but you. Open Subtitles هذه الانثى الغامضة تخرج من ماضيك الأن . مع كل هذا الوقت لا يوجد لديها شخص اخر تقضى وقتها معه غيرك
    Zoe, you can't keep running from your past. Open Subtitles زوي، لا يمكنك ان تبقى يمتد من ماضيك.
    Like you kill everybody from your past that you see. Open Subtitles مثل قتل الجميع من ماضيك الذي تراه.
    Ok, so you were warned by a witch not to see anybody from your past... Open Subtitles حسنٌ, لذلك تم تحذيرك من قبل الساحره بأن لاتري أي أحد من ماضيك...
    When your new husband is putting his baby in you, it might help you to think of a happy memory from your past. Open Subtitles عندما يضع زوجكِ الجديد طفله فيكِ قد يساعدكِ هذا على التفكير في ذكرى سعيده من ماضيكِ
    It's memory of a trauma from your past that causes you to have a physical reaction in your present. Open Subtitles انها ذكرى صدمة من ماضيكِ الذي يسبب لكِ رد فعل الجسدي في حاضركِ.
    People from your past that helped make you the man that you are today. Open Subtitles الناس مِنْ ماضيكَ الذي ساعدوا إجعلْك الرجلَ بأَنْك اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more