I Can Make Things Better, Vi. Which Is Why I Don't Think You Should Hide from your past. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك |
Maybe someone you've fired recently or someone from your past that you've forgotten about entirely. | Open Subtitles | ربما شخص قمت بطرده مؤخرًا أو شخص من ماضيك والذي نسيت أمره تمامًا. |
This is why you can't see anyone from your past. | Open Subtitles | هذا هو سبب أنكِ لا تستطيعين ان ترىّ أي شخص من ماضيك. |
I would've thought you would have learned more from your past. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك. |
If you want to avoid people from your past, | Open Subtitles | حسناً، ان كنتِ تريدين تفادي الناس من ماضيكِ |
Kevin Parson, you can't hide in the seminary. You can't drive away from your past. | Open Subtitles | كيفن بارسون لا تستطيع الاختباء في الحلقه الدراسيه أنت لا تَستطيعُ الإبتِعاد مِنْ ماضيكَ |
You should know the defense plans to raise some incidents from your past. | Open Subtitles | عليك أن تضع بعين الإعتبار أن الدفاع يريدون .أن يستشهدوا ببعض الحوادث من ماضيك |
Is everyone from your past here to walk you down the aisle? | Open Subtitles | هل كل شخص من ماضيك هنا ليمشي معك إلى الممشى؟ |
When you run from your past you can never win in life. | Open Subtitles | عندما تهرب من ماضيك.. ..لن تستطيع الفوز في الحياه |
The fact is, no matter how far you run from your past, it's never far enough. | Open Subtitles | الحقيقة انه, مهما بعدت من ماضيك لن يكون بالبعد المطلوب. |
It's because you're still competing with a bunch of jerks from your past. | Open Subtitles | لأنّكَ ما زلتَ تتنافس مع مجموعةٍ من الأوغاد من ماضيك. |
Try to think of something from your past that triggers your emotions. | Open Subtitles | حاول أن تفكر في شيء من ماضيك شيء ليفعل مشاعرك |
I will not allow these shadows from your past alter your perceptions. | Open Subtitles | لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك ان تعدل تصوراتك |
I told you you couldn't run from your past forever. | Open Subtitles | اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد |
If R.K. is this kid from your past... we will find him. | Open Subtitles | ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده |
This mysterious caliente female from your past just shows up out of nowhere with all this time on her hands and no one to spend it with but you. | Open Subtitles | هذه الانثى الغامضة تخرج من ماضيك الأن . مع كل هذا الوقت لا يوجد لديها شخص اخر تقضى وقتها معه غيرك |
Zoe, you can't keep running from your past. | Open Subtitles | زوي، لا يمكنك ان تبقى يمتد من ماضيك. |
Like you kill everybody from your past that you see. | Open Subtitles | مثل قتل الجميع من ماضيك الذي تراه. |
Ok, so you were warned by a witch not to see anybody from your past... | Open Subtitles | حسنٌ, لذلك تم تحذيرك من قبل الساحره بأن لاتري أي أحد من ماضيك... |
When your new husband is putting his baby in you, it might help you to think of a happy memory from your past. | Open Subtitles | عندما يضع زوجكِ الجديد طفله فيكِ قد يساعدكِ هذا على التفكير في ذكرى سعيده من ماضيكِ |
It's memory of a trauma from your past that causes you to have a physical reaction in your present. | Open Subtitles | انها ذكرى صدمة من ماضيكِ الذي يسبب لكِ رد فعل الجسدي في حاضركِ. |
People from your past that helped make you the man that you are today. | Open Subtitles | الناس مِنْ ماضيكَ الذي ساعدوا إجعلْك الرجلَ بأَنْك اليوم. |