"front of the" - Translation from English to Arabic

    • أمام
        
    • مقدمة
        
    • قبالة
        
    • امام
        
    • الأمامي من
        
    • الجبهة من
        
    • جبهة
        
    • لمقدمة
        
    • واجهة
        
    • يقدر عددهم
        
    • مخفر
        
    • المظاهرة
        
    • العناصر الإلكترونية الدقيقة
        
    • بمقدمة
        
    • مقدمه
        
    On arrival at Al-Quds Hospital, the boy remained in front of the soldiers, but then was subsequently released. UN وعندما وصل الصبي إلى مستشفى القدس كان لا يزال أمام الجنود، ولكنه أطلق سراحه فيما بعد.
    He was blindfolded and forced to walk in front of the IDF entering houses and along a street. UN وقد عُصبت عيناه وأُجبر على السير أمام قوات الدفاع الإسرائيلية أثناء دخولها المنازل وسيرها في الشارع.
    Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. UN وبالرغم من أن الاحتجاجات قد نظمت أمام برلمان البوسنة والهرسك، لم ترد أنباء بحدوث تعطيلات كبيرة في المسابقات الرياضية.
    Those of you in the front of the train should be able to see our main gates. Open Subtitles أن أولئك الجالسون في مقدمة القطار لا بد أن يكونوا قادرين على رؤية بواباتنا الرئيسية.
    She saw her husband's vehicle parked in front of the police station, which confirmed that he was in fact being held there. UN وألفت سيارة زوجها متوقفة قبالة المخفر، مما أكد لها أنه فعلاً محتجز هناك.
    All men will stand at attention in front of the Freihaus. Open Subtitles إلى مسكنهن على جميع الرجال الوقوف بااهتمام امام الفراي هاوس
    I am fulfilling the mandate bestowed on me by the free people of Cuba to proclaim in front of the UN وإنني إنما أفي بالولاية التي أوكلها إليﱠ شعب كوبا الحــر إذ أعلــن أمام مجتمـع اﻷمم الدولي أننا سنواصل
    A car was parked in front of the remaining group of around 100 men and two machine guns were mounted on its roof. UN وتم إيقاف عربة أمام المجموعة المتبقية التي كانت تضم نحو 100 من الرجال وكانت هذه العربة تحمل مدفعين رشاشين على سطحها.
    Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV? Open Subtitles من تعتقدين أنه قام بحمل شيلدون إلى السرير ؟ عندما غط فى النوم أمام التلفاز
    It's never fun going in front of the department of education. Open Subtitles لم يسبق أن اعتبر المثول أمام وزارة التعليم أمراً مرحاً
    And then he's brought here, finally, in front of the god Osiris. Open Subtitles و من ثمّ يُجلب إلى هُنا في الأخير أمام الإله أوزيريس.
    What, this sweet spot right smack in front of the house? Open Subtitles ماذا ، هذا المكان الرائع بجانب الحاجز أمام المركز ؟
    Guess who I'm putting in front of the cameras. Open Subtitles توقع من هو الذي ساقوم بوضعه أمام الكميرات
    Mr. Sawafeary was near to him at the front of the group. UN وكان السيد الصوافيري بالقرب منه في مقدمة المجموعة.
    It was also reported the IDF fired shots across the front of the convoy. UN وأفيدَ أيضا بأن جيش الدفاع الإسرائيلي أطلق أعيرة نارية على مقدمة القافلة.
    Many of the youth moved from their seats to the front of the stage where they were able to enjoy and record the performance. UN وقد غادر العديد من الشباب مقاعدهم في اتجاه مقدمة الحلبة حيث تسنى لهم الاستمتاع بالعرض وتسجيله.
    Calm was restored in northern Mitrovicë/Mitrovica, where peaceful demonstrations resumed in front of the courthouse. UN وعاد الهدوء إلى شمال ميتروفيتسا حيث استؤنفت المظاهرات السلمية قبالة مبنى المحكمة.
    They included several thousand teachers and members of security forces who demonstrated in front of the Palestinian Legislative Council in Gaza. UN واشتملوا على عدة آلاف من المدرسين ومن أفراد قوات الأمن الذين تظاهروا قبالة المجلس التشريعي الفلسطيني في غزة.
    She must be determined to get Chairman Park in front of the police in any way possible. Open Subtitles لا بد انها عقدت العزم عن تجعل الرئيسة بارك تمثل امام الشرطة مهما كلف الامر
    And you're digging exactly 3 feet from the front of the Lifeboat? Open Subtitles وأنت تحفر بالضبط 3 أقدام من الجزء الأمامي من قارب النجاة؟
    So Mol, let's go set up in front of the laundromat. Open Subtitles هكذا مول، دعنا نذهب التي أنشئت في الجبهة من الغسيل.
    We are active at the front of the war against terrorism, including our contribution to restoring stability and security in Iraq. UN كذلك ينشط بلدي في جبهة الحرب على الإرهاب، بما في ذلك المساهمة في استعادة استقرار وأمن العراق.
    You ever go to the front of the bar and take a look at the sign on the bar? Open Subtitles أسبق أن ذهبت لمقدمة الحانة ونظرة إلى اللافتة التي على المنضدة؟
    Molina, get this kid to the front of the line. Open Subtitles مولينا ، احصل على هذا الطفل الى واجهة الخط.
    10. At 1105 hours on 9 July 1993, a group of about 12 Iranian soldiers proceeded to strengthen the positions at geographical coordinates 517506 in front of the Fakkah guard post inside the area of separation. UN ١٠ - في الساعة ٠٥/١١ من يوم ٩/٧/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من الجنود الايرانيين يقدر عددهم ﺑ ١٢ جنديا يقومون بإدامة المواضع الموجودة في الاحداثي الجغرافي )٥١٧٥٠٦( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    For several days, alone or with her children, she went regularly to stand in front of the police station, hoping that her husband would be released. UN وظلت عدة أيام، تذهب بانتظام، وحدها أو برفقة أبنائها، أمام مخفر الشرطة على أمل أن يتم الإفراج عن زوجها.
    MINURSO observed about 1,200 people at the assembly point and subsequently, a core group of 600 to 700 at the demonstration site in front of the berm. UN ولاحظت البعثة حوالي 200 1 شخص في نقطة التجمع أمام الجدار الرملي، وفي وقت لاحق قامت مجموعة أساسية تتألف من عدد يتراوح بين 600 و 700 شخص في موقع المظاهرة بالانتشار قبالة الجدار الرملي.
    Strap this to the front of the car and drive it through his door. Open Subtitles ربط هذه بمقدمة السيارة والقيادة عبر بابه.
    And I'm gonna be the first black man with a statue in front of the city hall. Open Subtitles وساكون اول رجل اسود يملك تمثال في مقدمه قاعه المدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more