"fruitful discussions" - Translation from English to Arabic

    • مناقشات مثمرة
        
    • المناقشات المثمرة
        
    • مناقشات مفيدة
        
    • بالمناقشات المثمرة
        
    • محادثات مثمرة
        
    • إجراء مناقشات ناجحة
        
    • وبالمناقشات المثمرة
        
    Recalling that the Ozone Secretariat was available to assist wherever possible, he wished the representatives fruitful discussions. Organizational matters UN وأشار إلى أن أمانة الأوزون على استعداد لتقديم المساعدة بكل الطرق الممكنة، وتمنى للممثلين مناقشات مثمرة.
    Wishing the participants fruitful discussions, he expressed the hope that Qatar would leave a lasting impression upon them. UN ثم تمنى للمشاركين مناقشات مثمرة وأعرب عن الأمل في أن تترك إقامتهم في قطر انطباعا طيبا ودائما في نفوسهم.
    A panel of experts introduced each topic and participants engaged in fruitful discussions and developed a deeper understanding of the various issues. UN وتولى فريق خبراء تقديم كل موضوع لتمكين المشاركين من إجراء مناقشات مثمرة وتكوين فهم أعمق للقضايا المختلفة.
    They conveyed appreciation to the Government and people of Haiti for their hospitality and the fruitful discussions. UN وأعربا عن التقدير لحكومة وشعب هايتي لكرم الضيافة وعلى المناقشات المثمرة.
    I was in Sudan two weeks ago and held very fruitful discussions with His Excellency President Omar Al-Bashir. UN وقد كنت في السودان قبل أسبوعين وأجريت مناقشات مفيدة مع فخامة الرئيس عمر البشير.
    Several issues were outstanding, and participants looked forward to fruitful discussions on the relevant paragraphs. UN وكان هناك العديد من المسائل المعلّقة، وتطلّع المشاركون إلى إجراء مناقشات مثمرة بشأن الفقرات ذات الصلة.
    They held fruitful discussions on bilateral and regional issues. UN وأجريا مناقشات مثمرة تناولت قضايا ثنائية وإقليمية.
    The European Union hopes that this year's session will bring about fruitful discussions leading to concrete and comprehensive recommendations in that field. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن تشهد دورة هذا العام مناقشات مثمرة تفضي إلى توصيات شاملة وملموسة في هذا الميدان.
    Over the past two years, the Conference on Disarmament has held fruitful discussions on the issue of outer space. UN وخلال العامين الماضيين، عقد مؤتمر نزع السلاح مناقشات مثمرة حول مسألة الفضاء الخارجي.
    At the last session, fruitful discussions were conducted on the general approach and principles of confidence-building measures. UN وأُجريت في الدورة الأخيرة، مناقشات مثمرة بشأن النهج العام والمبادئ العامة لتدابير بناء الثقة.
    In the past several days fruitful discussions have been carried out, and I can say that they helped us to deepen our understanding of related issues. UN وقد أُجريت مناقشات مثمرة في الأيام العديدة الماضية، وبوسعي القول إنها ساعدتنا على زيادة فهمنا للمسائل ذات الصلة.
    It led to fruitful discussions in all round tables and in the plenary. UN فقد أسفر عن مناقشات مثمرة في جميع الموائد المستديرة وفي الجلسة العامة.
    The Member States had had fruitful discussions at the formal and informal meetings of the Committee. UN وقد أجرت الدول الأعضاء مناقشات مثمرة في الجلسات الرسمية وغير الرسمية للجنة.
    The Ad Hoc Committee had held very fruitful discussions which had given rise to agreement regarding the short-term measures. UN وقد أجرت اللجنة المخصصة، بالفعل، مناقشات مثمرة جدا أدت إلى اتفاق بخصوص التدابير على المدى القصير.
    The amendment was withdrawn following fruitful discussions with the Member States that made the proposal and with their understanding. UN وسحب التعديل إثر مناقشات مثمرة مع الدول الأعضاء الذي اقترحته وبالتفاهم معها.
    This chapter summarizes the fruitful discussions that took place during the two days. UN ويلخِّص هذا التقرير المناقشات المثمرة التي جرت خلال هذين اليومين.
    In the light of the fruitful discussions with the non-governmental organization networks, the Board decided to hold such meetings on an annual basis. UN وفي ضوء المناقشات المثمرة التي أجريت مع شبكات المنظمات غير الحكومية، قرر المجلس عقد مثل هذه الاجتماعات سنويا.
    fruitful discussions led to a set of recommendations contained in document TD/B/COM.3/EM.13/L.1. UN وأسفرت المناقشات المثمرة عن مجموعة من التوصيات الواردة في الوثيقة TD/B/COM.3/EM.13/L.1.
    The finalization of Sweden's partnership strategy framework led to fruitful discussions on flexible thematic funding. UN وأدى الانتهاء من إطار استراتيجية الشراكات في السويد إلى إجراء مناقشات مفيدة بشأن توخي المرونة في التمويل المواضيعي.
    It welcomed the fruitful discussions held by the Working Group on financing for development, the open, thoughtful and serious nature of which should set the tone for coming discussions on a subject of key importance to development. UN وأضاف أن حكومته ترحب بالمناقشات المثمرة التي أجراها الفريق العامل المعني بتمويل التنمية؛ والتي تتصف بالصراحة وعمق التفكير والجدية، والتي ينبغي أن تحدد الطابع الذي تتخذه المناقشات المقبلة بشأن موضوع في غاية اﻷهمية للتنمية.
    3. fruitful discussions were held with senior officials and staff in the system of justice, the police and in particular with non-governmental organizations (NGOs). UN 3- وأجرى الخبير المستقل أيضاً محادثات مثمرة مع كبار المسؤولين في العدالة، والشرطة، ولا سيما مع منظمات غير حكومية.
    Acknowledging the successful realization of an international workshop on hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products and the fruitful discussions held in the context of regional Strategic Approach meetings in 2011, UN وإذ يحيط علما بالإنجاز الناجح لحلقة عمل دولية بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية، وبالمناقشات المثمرة التي دارت في سياق الاجتماعات الإقليمية المعنية بالنهج الاستراتيجي التي عقدت في عام 2011،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more