"fuel costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الوقود
        
    • تكاليف وقود
        
    • وتكاليف الوقود
        
    • أسعار الوقود
        
    • تكلفة الوقود
        
    • بتكاليف الوقود
        
    • الاحتياجات من الوقود
        
    They relate to additional war risk insurance premiums, increased costs of fuel, costs of re-routing and additional staff costs. UN وهي تتصل بأقساط إضافية للتأمين ضد مخاطر الحرب، وزيادة تكاليف الوقود وتكاليف تغيير المسارات وزيادة تكاليف الموظفين.
    Something to do with fuel costs being a deductible expense. Open Subtitles أن تفعل شيئا مع تكاليف الوقود كونه حساب للخصم.
    UNMIL did not take effective measures with staff or air operators to recover fuel costs. UN لم تتخذ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تدابير فعالة بالتنسيق مع الموظفين والمشغّلين الجويين لاسترداد تكاليف الوقود.
    Rising and volatile oil prices are reflected in higher bunker fuel costs, which, in turn, inflate transport costs and undermine trade. UN وينعكس ارتفاع أسعار النفط وتقلبها ارتفاعا في تكاليف وقود السفن، الأمر الذي يضخم، بدوره، تكاليف النقل ويقوض التجارة.
    The estimates under this heading include vehicle insurance and fuel costs. UN تشمل التقديرات تحت هذا البند التأمين على المركبات وتكاليف الوقود.
    Provision in the amount of $8,900 are made for fuel costs for nine boats and one marine vessel. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 900 8 دولار لتغطية تكاليف الوقود الضروري لتسعة زوارق وسفينة واحدة.
    Reduced requirements in fuel costs due to late deployment of vessels UN انخفاض الاحتياجات من تكاليف الوقود بسبب تأخر نشر السفن
    In addition, the increase in fuel costs is attributable to higher fuel consumption since the river patrol vessel will be making long-range river patrols. UN وإضافة إلى ذلك، تعزى الزيادة في تكاليف الوقود إلى زيادة استهلاك الوقود نظرا لأن مركب الدورية النهري سيقوم بدوريات نهرية طويلة المدى.
    The projected underexpenditure of $517,100 is due mostly to lower-than-budgeted fuel costs. UN ويعزى معظم النقص المتوقع في الإنفاق ومقدراه 100 517 دولار إلى انخفاض تكاليف الوقود عما كان مدرجا في الميزانية.
    The goals of the Strategy primarily focused on measures to improve energy efficiency and reduce fuel costs for fuel poor households. UN وقد ركزت أهداف الاستراتيجية أساساً على تدابير تحسين كفاءة الطاقة وتقليل تكاليف الوقود للأسر الفقيرة في الوقود.
    Drivers will be more conscious about how often and how far they drive because of their increased fuel costs. UN وسيُصبح هؤلاء أكثر وعيا بكيفية قيادتهم السيارات وبالمسافات التي يقطعونها، وذلك بسبب زيادة تكاليف الوقود.
    Freight rates have often risen far less, as their level is also determined by many factors other than fuel costs. UN فأسعار الشحن غالباً ما كانت ترتفع بدرجة أقل بكثير، نظراً لأن مستواها تحدده أيضاً عدة عوامل غير تكاليف الوقود.
    Based on the standard rate of 10% of fuel costs UN بناء على المعدل القياسي المحدد بـ 10 في المائة من تكاليف الوقود.
    10 per cent of fuel costs for all vehicles and generators. UN 10 في المائة من تكاليف الوقود لجميع المركبات والمولدات.
    Estimated at 5 per cent of fuel costs. UN تقدير بواقع ٥ في المائة من تكاليف الوقود.
    The electricity generating costs are given with and without fuel costs. UN وأسعار تكاليف الكهرباء مبينة بما فيها تكاليف الوقود وبدون تكاليف الوقود.
    Technologies with high capital costs tend to have lower fuel costs. UN فالتكنولوجيات ذات التكاليف الرأسمالية المرتفعة تكون تكاليف الوقود بها أقل عادة.
    A higher number of flight hours to minimize road travel based on the latest security risk assessment, as well as an increase in aviation fuel costs UN ارتفاع عدد ساعات الطيران للتقليل من السفر برا إلى أدنى حد استنادا إلى أحدث تقييم للمخاطر الأمنية، فضلا عن ارتفاع تكاليف وقود الطيران
    Costs for office supplies and materials are also estimated to be higher, to cover increased vehicle fuel costs. UN والمتوقع أيضاً أن تكون هناك زيادة في تكاليف اﻹمدادات والمعدات المكتبية لمواجهة تكاليف وقود المركبات.
    This would impact on seagoing trade, fuel consumption and GHG emissions, fuel costs and freight rates. UN وسيؤثر ذلك على التجارة البحرية واستهلاك الوقود وانبعاثات غازات الدفيئة وتكاليف الوقود وأسعار الشحن.
    This increase was mainly the result of increased fuel costs. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى ارتفاع أسعار الوقود.
    High cost of living caused by high fuel costs, food, limited market base etc UN المستوى المرتفع لتكلفة المعيشة بسبب تكلفة الوقود والغذاء وضيق القاعدة السوقية وغير ذلك
    The Advisory Committee's recommendation on fuel costs would reduce the estimate for air transportation to $24,267,000. UN وستخفض توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بتكاليف الوقود تقدير تكاليف النقل الجوي إلى 000 267 24 دولار.
    59. The lower requirements were primarily a result of lower fuel costs ($2.1 million) and spare parts costs ($0.7 million), due to outsourcing of maintenance services. UN 59 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود (2.1 مليون دولار) وتكاليف قطع الغيار (0.7 مليون دولار)، الناجم عن الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير خدمات الصيانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more