"full employment and" - Translation from English to Arabic

    • العمالة الكاملة وتوفير
        
    • العمالة الكاملة وفرص
        
    • العمالة الكاملة وتحقيق
        
    • وتحقيق العمالة الكاملة
        
    • العمالة الكاملة وإيجاد
        
    • العمالة الكاملة والحصول على
        
    • التشغيل الكامل للعمالة
        
    • بالعمالة الكاملة وتوفير
        
    • تحقيق العمالة الكاملة
        
    • وتحقيق العمالة التامة
        
    • أن العمالة الكاملة
        
    • عمالة كاملة وتوفير
        
    • والتوظيف الكامل
        
    • والعمالة الكاملة وتوفير
        
    • على العمالة الكاملة وعلى
        
    full employment and decent work for all is a proven and essential element of this holistic approach. UN وتعد العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع عنصرين أساسين في هذا النهج الكلي ثبتت جدواهما.
    Supporting the transition from education to full employment and decent work UN دعم الانتقال من التعليم إلى العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق
    It was therefore imperative to strengthen global partnerships in order to eliminate poverty and promote full employment and decent and productive work for all. UN وعليه فمن الحتمي تعزيز الشراكات العالمية من أجل استئصال الفقر وتعزيز العمالة الكاملة وتوفير عمل لائق وبنّاء للجميع.
    Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all UN التشجيع على تمكين الناس في سياق القضاء على الفقر وكفالة الإدماج الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل اللائق للجميع
    At the same time, however, in the period since the Social Summit took place, we have observed that there remain serious obstacles to achieving its objectives, despite the earnest and sustained efforts made by many countries, especially developing countries, to eradicate poverty and bring about full employment and social integration. UN غير أننا لاحظنا في الوقت نفسه استمرار وجود عقبات كبيرة في الفترة التي انقضت منذ انعقاد القمة الاجتماعية تحول دون تحقيق أهدافها، بالرغم من الجهود المخلصة والمستمرة التي بذلهــا العديــد مـن البلــدان، ولا سيما البلدان النامية للقضاء على الفقر وتوليد العمالة الكاملة وتحقيق التكامل الاجتماعي.
    Achieving poverty reduction, full employment and a good life for all remained a long and arduous task. UN وقال إن تحقيق الحد من الفقر وتحقيق العمالة الكاملة والحياة الطيبة للجميع ما زالت مهمة شاقة وطويلة.
    Promoting full employment and decent work for all UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Promoting full employment and decent work for all UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Those efforts had emphasized the empowerment of women, and had taken into account the importance of full employment and decent work for all. UN وأضاف أن هذه الجهود قد شدَّدت على تمكين المرأة وأخذت في الاعتبار أهمية العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع.
    Promoting full employment and decent work for all UN تعزيز العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    Promoting full employment and decent work for all UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Special efforts should be made to address the brain drain through improved opportunities for full employment and decent work for all. UN وينبغي بذل جهود خاصة لمعالجة نزوح الأدمغة من خلال تحسين فرص العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع.
    Promoting full employment and decent work for all UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Promoting full employment and decent work for all UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    full employment and the decent work agenda UN جدول أعمال من أجل العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق
    Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: priority theme: promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تمكين الشعوب للقضـــاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع
    Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: priority theme: promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضــوع ذو الأولوية: تمكين الشعوب للقضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع
    The meeting drew up an initial catalogue of priority measures for action by parliaments to address critical issues relating to poverty eradication, the attainment of the goal of full employment and the realization of social integration. UN وقام الاجتماع بوضع قائمة أولية لتدابير العمل ذات اﻷولية التي يتخذها البرلمانيون لمعالجة المسائل الحاسمة المتصلة بالقضاء على الفقر، وبلوغ هدف العمالة الكاملة وتحقيق اﻹدماج الاجتماعي.
    They promised to establish time-bound targets to cut poverty, promote greater equality between women and men, achieve full employment and establish universal access to education and primary health care. UN وقد وعدت بإرساء أهداف محددة بوقت لإزالة الفقر والنهوض بقدر أكبر من المساواة بين المرأة والرجل، وتحقيق العمالة الكاملة وتمكين الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية الأولية.
    In particular, the 2012 ministerial declaration emphasized the need to place full employment and job creation as a central objective of macroeconomic policy objectives. UN وأكد الإعلان الوزاري لعام 2012 على الأخص ضرورة إدراج العمالة الكاملة وإيجاد فرص العمل بوصفهما هدفا أساسيا من أهداف سياسات الاقتصاد الكلي.
    17. An increase in number of women heads of household, and especially in these situations, full employment and decent work are keys to women overcoming poverty and being able to care for their families and communities. UN 17 - ونتيجة لزيادة عدد ربات الأسر، وخصوصا في هذه الحالات، تكتسي العمالة الكاملة والحصول على عمل لائق أهمية حاسمة لتتغلب النساء على الفقر ويتمكنّ من رعاية أسرهن ومجتمعاتهن المحلية.
    To skeptics, green shoots of recovery will not bloom without access to the credit spigot, which is still clogged by balance-sheet damage in many banks. But, though the road back to full employment and sustainable growth will not be built overnight, progress on it may be faster than most observers expect. News-Commentary ويرى المتشككون أن براعم التعافي الخضراء لن تزدهر من دون القدرة على الوصول إلى محبس الائتمان، والذي لا يزال مسدوداً بسبب الضرر الذي لحق بالموازنات العامة في العديد من البنوك. ولكن برغم أن طريق العودة إلى التشغيل الكامل للعمالة والنمو المستدام لن يبنى بين عشية وضحاها، فإن التقدم على ذلك الطريق قد يكون أسرع مما توقع أغلب المراقبين.
    :: How can policy coherence in economic, social and environmental dimensions be achieved in the promotion of full employment and decent work for all? UN :: كيف يمكن تحقيق الاتساق في مجال السياسات بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في سياق النهوض بالعمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع؟
    The Declaration deepens the ILO's obligation to develop programmes which help facilitate full employment and social justice. UN كما أن الإعلان يعمّق التزام منظمة العمل الدولية بابتكار برامج تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة والعدالة الاجتماعية.
    III. Empowerment of people, poverty eradication, full employment and decent work and social integration UN ثالثا - التمكين للناس والقضاء على الفقر وتحقيق العمالة التامة والإدماج الاجتماعي، وتوفير العمل اللائق
    full employment and decent work have proved to be an effective path towards equitable and inclusive growth. UN وقد ثبت أن العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق يشكلان سبيلا فعالا نحو تحقيق النمو العادل والشامل.
    There cannot be full employment and decent jobs in a country so long as its youth are excluded, forgotten and left to their own devices. UN ولا سبيل لتحقيق عمالة كاملة وتوفير عمل لائق في أي بلد ما دام شبابه مقصيا ومنسيا ومهملا.
    To the Bretton Woods institutions, we would say that structural adjustment programmes are useful only to the extent that they lead to actual development programmes based on growth, full employment and equity, designed and carried out primarily for the benefit of the most disadvantaged classes of society. UN إننا نقول لمؤسسات بريتون وودز إن برامج التكيف الهيكلي لا تنفع إلا بقدر ما تفضي إلى برامج إنمائيــة حقيقية تقوم على النمو والتوظيف الكامل والعدالة، وتوضع وتنفذ في المقام اﻷول لصالح أشد الفئات الاجتماعية معاناة من الحرمان.
    Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all UN تعزيز قدرات الناس على تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    12. Ensuring that all children have access to quality education is essential to guaranteeing full employment and decent work, as well as to breaking the cycle of poverty. UN 12 - إن التأكد من حصول جميع الأطفال على تعليم جيد أمر جوهري لضمان الحصول على العمالة الكاملة وعلى عمل لائق، فضلا عن كسر حلقة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more