"full justification of" - Translation from English to Arabic

    • تبريرا كاملا
        
    • بتبرير كامل
        
    • تبرير كامل
        
    • تبريراً كاملاً
        
    • التبرير الكامل
        
    • تقديم تبرير وافٍ
        
    • بتبرير واف
        
    Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts UN تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف
    Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts UN التقرير الشامل المتعلق بمسألة السلوك والانضباط الذي يتضمن تبريرا كاملا لجميع الوظائف
    Reports should also contain full justification of requested resources. UN وينبغي أن تتضمن التقارير أيضا تبريرا كاملا للموارد المطلوبة.
    6. Reiterates its regret for the delay in the response of the Secretary-General to its outstanding requests in its resolutions 59/288, 61/246 and 61/276, and urges him as a matter of priority to submit a report on procurement governance and other issues as requested in resolutions 61/246 and 61/276, with full justification of the reasons for the delay; UN 6 - تكرر الإعراب عن أسفها لتأخر استجابة الأمين العام لطلباتها المعلقة الواردة في قراراتها 59/288 و 61/246 و 61/276، وتحثه على أن يقدم على سبيل الأولوية تقريرا عن المسائل المتعلقة بإدارة المشتريات وغيرها من المسائل على النحو المطلوب في القرارين 61/246 و 61/276، مشفوعا بتبرير كامل لأسباب التأخير؛
    The Committee trusts that full justification of the proposed staffing establishment, including the organizational structure, will be provided in future. UN ويحدو اللجنة الثقة في أنه سيقدم في المستقبل تبرير كامل لملاك الموظفين المقترح، بما في ذلك الهيكل التنظيمي.
    However, it wished to emphasize its understanding of paragraph 5 of the draft text, which called on the Secretariat to supply the Member States with full justification of the resources being requested. UN غير أنه يودُّ أن يؤكد فهمه للفقرة 5 من مشروع القرار، التي تدعو الأمانة العامة إلى أن تقدم إلى الدول الأعضاء تبريراً كاملاً للموارد المطلوبة.
    Moreover, the Committee emphasizes that the streamlined results-based-budget presentation of the document should not compromise the full justification of the resources requested. UN وعلاوة على ذلك، تشدد اللجنة على أن العرض المبسط لوثيقة الميزانية القائمة على أساس النتائج يجب ألا يضعف التبرير الكامل للموارد المطلوبة.
    Submit a comprehensive report on the issue of conduct and discipline, including full justification of all posts, with staffing levels, functions and their impact on conduct and discipline, at its sixty-second session. Section XIX UN تقديم تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف مع مستويات ملاك الموظفين ومهامهم وأثرها في السلوك والانضباط إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Considering that OIOS had found no comparable examples of such a practice in the investment industry, his delegation would insist on receiving a full justification of that costly effort. UN وقال إن المكتب لم يعثر على ممارسات مماثلة لهذه الممارسة في صناعة الاستثمار، ولذلك يصر وفده على أن يتلقى تبريرا كاملا عن هذا الأمر المكلف.
    90. The Advisory Committee emphasizes that the formulation of budget proposals based on a standardized funding model should not in any way lessen the requirement for the full justification of the resources proposed. UN 90 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أن صوغ مقترحات الميزانية استنادا إلى نموذج موحد للتمويل ينبغي ألا يقلّل بأي حال من الأحوال من الحاجة إلى تبرير الموارد المقترحة تبريرا كاملا.
    (q) Comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline, including full justification of all posts (A/62/758); UN (ف) تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط، يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758)؛
    The same speaker also hoped that the proposed global funds budget would include a full justification of why this particular programme mechanism was required. UN ٢١ - وأعرب المتحدث نفسه عن أمله في أن تتضمن ميزانية الصناديق العالمية تبريرا كاملا ﻷسباب اختيار هذه اﻵلية البرنامجية بالذات.
    Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts (A/62/758 and A/62/781) UN تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف A/62/758) و A/62/781)
    57. He then introduced the comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline including full justification of all posts (A/62/758), submitted pursuant to resolution 61/276. UN 57 - ثم عرض تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط، الذي يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758)، والمقدم عملا بالقرار 61/276.
    Comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline, including full justification of all posts UN تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف()
    Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts (A/62/758) UN تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758)
    6. Reiterates its regret for the delay in the response of the Secretary-General to its outstanding requests in its resolutions 59/288, 61/246 and 61/276, and urges him as a matter of priority to submit a report on procurement governance and other issues as requested in resolutions 61/246 and 61/276, with full justification of the reasons for the delay; UN 6 - تكرر الإعراب عن أسفها لتأخر استجابة الأمين العام لطلباتها المعلقة الواردة في قراراتها 59/288 و 61/246 و 61/276، وتحثه على أن يقدم على سبيل الأولوية تقريرا عن المسائل المتعلقة بإدارة المشتريات وغيرها من المسائل على النحو المطلوب في القرارين 61/246 و 61/276، مشفوعا بتبرير كامل لأسباب التأخير؛
    6. Reiterates its regret for the delay in the response of the Secretary-General to its outstanding requests in its resolutions 59/288, 61/246 and 61/276, and urges him as a matter of priority to submit a report on procurement governance and other issues as requested in resolutions 61/246 and 61/276, with full justification of the reasons for the delay; UN 6 - تكرر الإعراب عن أسفها لتأخر استجابة الأمين العام لطلباتها المعلقة الواردة في قراراتها 59/288 و 61/246 و 61/276، وتحثه على أن يقدم على سبيل الأولوية تقريرا عن المسائل المتعلقة بإدارة المشتريات وغيرها من المسائل على النحو المطلوب في القرارين 61/246 و 61/276، مشفوعا بتبرير كامل لأسباب التأخير؛
    The Committee reiterates however, that the formulation of budget proposals based on a standardized funding model should not in any way lessen the requirement for a full justification of the resources proposed for the first year of operation. UN ومع ذلك تؤكد اللجنة مجددا أن صياغة مقترحات الميزانية على أساس نموذج موحد للتمويل لا ينبغي بأي حال من الأحوال أن ينتقص من شرط تقديم تبرير كامل للموارد المقترحة للسنة الأولى من عمل البعثة.
    Report of the Secretary-General on the issue of conduct and discipline including the full justification of all posts UN تقرير الأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط بما في ذلك تبرير كامل لجميع الوظائف
    Comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline, including full justification of all posts (A/62/758) UN التقرير الشامل للأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط الذي يشمل تبريراً كاملاً لجميع الوظائف (A/62/758)
    As the General Assembly had emphasized, efforts to streamline performance and budget reports should not be at the expense of full justification of resource requirements. UN وكما أكدت الجمعية العامة، ينبغي ألا تكون جهود تبسيط تقارير الأداء والميزانية على حساب التبرير الكامل للاحتياجات من الموارد.
    The Advisory Committee stresses that approval by the General Assembly of the proposals relating to the biennium 2010-2011 should not in any way prejudge the required full justification of envisaged additional requirements in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أن موافقة الجمعية العامة على المقترحات المتصلة بفترة السنتين 2010-2011 لا تمس بأي حال من الأحوال بضرورة تقديم تبرير وافٍ للاحتياجات الإضافية المتوخاة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The Committee believes that such information should be provided to it together with a full justification of the standard costs and unit rates that are already being used in the cost estimates. UN وتعتقد اللجنة أنه ينبغي تقديم هذه المعلومات إليها مقترنة بتبرير واف للتكاليف القياسية وأسعار الوحدات التي تستخدم بالفعل في تقديرات التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more