"full-time judge" - Translation from English to Arabic

    • قاض متفرغ
        
    • القاضي المتفرغ
        
    • القضاة المتفرغين
        
    • قاضٍ دائم
        
    New York, Geneva and Nairobi should each have a full-time judge, while Santiago and Bangkok should each have a half-time judge. UN وينبغي أن يكون هناك قاض متفرغ في كل من نيويورك وجنيف ونيروبي، وقاض يعمل لنصف الوقت في كل من سانتياغو وبانكوك.
    (a) Judge Vinod Boolell (Mauritius), full-time judge based in Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره نيروبي؛
    (c) Judge Thomas Laker (Germany), full-time judge based in Geneva; UN (ج) القاضي توماس لاكر (ألمانيا)، قاض متفرغ مقره جنيف؛
    President Meron is the Mechanism's only full-time judge. UN والرئيس ميرون هو القاضي المتفرغ الوحيد للآلية.
    The Secretary-General states that it is essential that there be two full-time judges at each Dispute Tribunal location, and thus recommends that the General Assembly appoint a second full-time judge in each location. UN ويذكر الأمين العام أنه من الضروري أن يكون هناك اثنان من القضاة المتفرغين في كل مقر توجد فيه محكمة المنازعات، وبالتالي يوصي بأن تعيّن الجمعية العامة قاضيا متفرغا ثانيا في كل مقر.
    The judges have advocated for an additional full-time judge at each duty station of the Dispute Tribunal, and that point is mentioned at paragraph 22 of the report. UN فالقضاة ينادون بتعيين قاضٍ دائم إضافي في كل مركز من مراكز عمل محكمة المنازعات، وقد ذكرت هذه النقطة في الفقرة 22 من التقرير.
    (a) Judge Vinod Boolell (Mauritius), full-time judge based in Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره نيروبي؛
    (c) Judge Thomas Laker (Germany), full-time judge based in Geneva; UN (ج) القاضي توماس لاكر (ألمانيا)، قاض متفرغ مقره جنيف؛
    1.113 The United Nations Dispute Tribunal will have branches in New York, Geneva and Nairobi, with one full-time judge at each location, and two half-time judges at New York Headquarters. UN 1-113 وسيكون لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات فروع في كل من نيويورك، وجنيف ونيروبي، مع وجود قاض متفرغ في كل موقع، وقاضيين يعملان لنصف الوقت في المقر في نيويورك.
    No ad litem judge has been assigned to the New York duty station since July 2011, and the duty station has operated with only one full-time judge for more than 8 out of a total 32 months of operation. UN فلم ينتدب أي قاض مخصص لمركز عمل نيويورك منذ تموز/يوليه 2011، واشتغل مركز العمل بوجود قاض متفرغ واحد لأكثر من 8 أشهر لما مجموعه 32 شهرا من أشهر العمل.
    (a) Judge Vinod Boolell (Mauritius), full-time judge based in Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره في نيروبي؛
    (c) Judge Thomas Laker (Germany), full-time judge based in Geneva; UN (ج) القاضي توماس ليكر (ألمانيا)، قاض متفرغ مقره في جنيف؛
    The Assembly could provide additional resources to establish a system where there was a full-time judge of the Appeals Tribunal to promptly hear appeals from interim orders and rulings, but even then care would have to be taken to ensure that such a system does not cripple the ability of the trial judge to manage cases that come before him or her. UN وبوسع الجمعية العامة أن توفر موارد إضافية لإنشاء نظام يعمل فيه قاض متفرغ في محكمة الاستئناف للاستماع دون إبطاء إلى دعاوى استئناف الأوامر والقرارات المؤقتة، غير أنه سيتعين حتى عندئذ توخي العناية لضمان ألا يعطّل هذا النظام قدرة قاضي المحكمة الابتدائية على النظر في القضايا التي تعرض عليه.
    (a) Judge Vinod Boolell (Mauritius), full-time judge based in Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره في نيروبي؛
    (c) Judge Thomas Laker (Germany), full-time judge based in Geneva; UN (ج) القاضي توماس لاكر (ألمانيا)، قاض متفرغ مقره في جنيف؛
    33. Having only one full-time judge at each duty station has other disadvantages, which were detailed in the previous report of the Secretary-General (A/66/275 and Corr.1). UN 33 - ولتخصيص قاض متفرغ واحد فحسب في كل مركز عمل عيوبٌ أخرى، جرى تناولها بالتفصيل في التقرير السابق للأمين العام (A/66/275 و Corr.1).
    President Meron is the Mechanism's only full-time judge. UN والرئيس ميرون هو القاضي المتفرغ الوحيد للآلية.
    President Meron is the Mechanism's only full-time judge. UN والرئيس ميرون هو القاضي المتفرغ الوحيد للآلية.
    6. Accordingly, by the drawing of lots, the terms of office of one full-time judge of the Dispute Tribunal (Judge M. Ebrahim-Carstens), and one half-time judge of the Dispute Tribunal (Judge G. Meeran) were determined to be three years. UN 6 - ووفقا لذلك، فإنه بعد إجراء سحب القرعة، حُددت فترة ولاية أحد القضاة المتفرغين لمحكمة المنازعات (القاضية ميمودا إبراهيم كارستنس)، والقاضي لنصف الوقت لمحكمة المنازعات (ج. ميران) لمدة ثلاث سنوات.
    Allocating more resources for the half-time judges might, in the long run, compromise the appointment of an additional full-time judge at each duty station. UN ومن الممكن بتخصيص قدر أكبر من الموارد للقضاة غير المتفرغين التسبب في المدى الطويل في المسّ بمسألة تعيين قاضٍ دائم إضافي في كل مركز عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more