Health for All is a fundamental human right to attain peaceful and modern developed nation. | UN | وتعتبر الصحة للجميع حقا أساسيا من حقوق الإنسان لبناء أمة حديثة ومتطورة تنعم بالسلام. |
Freedom of expression is not only a fundamental human right in and of itself, but it has ramifications for economic development as well. | UN | - ليست حرية التعبير في حد ذاتها حقا أساسيا من حقوق الإنسان فحسب بل إن لها كذلك تشعبات بالنسبة للتنمية الاقتصادية. |
The Committee also encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة. |
Not only is it a fundamental human right, but it is necessary as a means of realizing other rights. | UN | وليس هذا حق من حقوق الإنسان الأساسية فحسب، بل هو ضروري كوسيلة لإعمال حقوق أخرى. |
Freedom of movement and residence is a fundamental human right, but it can be restricted in narrowly defined circumstances. | UN | وحرية التنقل والإقامة حق من حقوق الإنسان الأساسية ولكن يمكن تقييده في ظروف معرّفة بصورة دقيقة. |
Kenya considers education as a fundamental human right, set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Human Rights Covenants. | UN | كينيا تعتبر التعليم حقاً أساسياً من حقوق الإنسان يقضي به الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهود الدولية لحقوق الإنسان. |
This fundamental human right of children must be appropriately reflected in the review of the implementation of the Habitat Agenda. Notes | UN | وهذا الحق الأساسي من حقوق الإنسان الطفل ينبغي أن يحتل مكانه بشكل ملائم لدى استعراض تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Political participation at all levels is a fundamental human right that most women still cannot fully enjoy. | UN | وتعتبر المشاركة السياسية على جميع المستويات حقا أساسيا من حقوق الإنسان لا تتمتع به معظم النساء تمتعا كاملا حتى الآن. |
The Committee also encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة. |
Education is not only a fundamental human right, but also a catalyst for the achievement of many other development goals. | UN | التعليم ليس فقط حقا أساسيا من حقوق الإنسان بل هو أيضا حافز على تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية الأخرى. |
Safe water at no cost should be a fundamental human right. | UN | ولا بد أن يكون توفير المياه الآمنة بدون تجشّم تكلفة حقا أساسيا من حقوق الإنسان. |
Full realization of the right to quality education for all as a fundamental human right is a determining factor in achieving a future agenda, emerging from a broad global development vision. | UN | ويشكل الإعمال الكامل للحق في التعليم الجيد للجميع بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان عاملا حاسما في تنفيذ الخطة في المستقبل على الصعيد العالمي، انطلاقا من رؤية إنمائية واسعة النطاق. |
12. Namibia recognizes the right to education as a fundamental human right. | UN | 12 - تقر ناميبيا بالحق في التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان. |
Its principal objective is the recognition of the right to energy as a fundamental human right. | UN | وهدفها الرئيسي هو الإقرار بالحق في الطاقة باعتباره حقا من حقوق الإنسان الأساسية. |
Bangladesh considers peace a fundamental human right to be attained, sustained, promoted and carried forward all the time. | UN | وترى بنغلاديش أن السلام حق من حقوق الإنسان الأساسية ينبغي الحفاظ عليه وإدامته وتعزيزه والنهوض به في كل وقت. |
:: How to give a renewed priority to education as a fundamental human right and a condition for individual well-being and social harmony; | UN | كيف نمنح الأولوية مجددا للتعليم بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية وشرطا لتحقيق رفاه الأفراد وانسجام المجتمعات؛ |
The Universal Declaration and other human rights instruments are unequivocal in their declaration that all persons are equal, and that the right to non-discrimination is a basic and fundamental human right. | UN | فأحكام الإعلان العالمي وغيره من صكوك حقوق الإنسان واضحة كل الوضوح إذ تعلن أن جميع الناس متساوون وأن الحق في عدم التمييز هو حق من حقوق الإنسان الأساسية. |
The input received for this report highlights the fact that access to medicines is a fundamental human right. | UN | وتؤكد المساهمات الواردة من أجل هذا التقرير حقيقة مفادها أن إمكانية الحصول على الدواء من حقوق الإنسان الأساسية. |
In line to this girls' education in Eritrea has been recognized as a fundamental human right and developmental necessity. | UN | 99- وتماشياً مع ذلك، تم الاعتراف بتعليم الفتيات في إريتريا باعتباره حقاً أساسياً من حقوق الإنسان وضرورة إنمائية. |
It is important that the international community act now to ensure that this fundamental human right is respected. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يتحرك المجتمع الدولي الآن لضمان احترام هذا الحق الأساسي من حقوق الإنسان. |
This followed a landmark ruling in 2007 which declared that the State had violated the fundamental human right of the disabled community to access Government offices. | UN | وجاء ذلك عقب حكم بارز صدر في عام 2007 ورد فيه أن الدولة انتهكت حق الإنسان الأساسي للمعاقين في النفاذ إلى مكاتب الحكومة. |
He added that the right to development was a fundamental human right. | UN | وأضاف قائلا إن الحق في التنمية هو من حقوق الانسان اﻷساسية. |
It was stressed that the right to income generation and gainful employment is a basic fundamental human right and is key to complete reintegration. | UN | وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل. |
Principle 1 reflects the fundamental human right to a life with dignity. | UN | كما يعكس المبدأ ١ الحق اﻹنساني اﻷساسي في الحياة الكريمة. |
It was also noted that deciding the number and spacing of one's children had been proclaimed a fundamental human right. | UN | كما لوحظ أنه قد أعلن أن تحديد عدد اﻷطفال والمباعدة بين الولادات حق أساسي من حقوق اﻹنسان. |
The service also stressed the right of all peoples to self-determination as a fundamental human right. | UN | وأكدت الدائرة أيضا على حق جميع الشعوب في تقرير المصير بوصفه حقا إنسانيا أساسيا. |
The right to privacy is therefore not only a fundamental human right, but also a human right that supports other human rights and forms the basis of any democratic society. | UN | وبالتالي فإن الحق في الخصوصية ليس حقاً إنسانياً أساسياً فحسب بل هو أيضاً حق من حقوق الإنسان يدعم حقوقاً أخرى للإنسان ويشكل الأساس لأي مجتمع ديمقراطي. |
My Government subscribes to the principle that health is a fundamental human right. | UN | وتؤيد حكومة بلادي المبدأ القائل بأن الصحة حق أساسي من حقوق الانسان. |
125. Lastly, equal access to training, education and culture is a fundamental human right. | UN | 125- وأخيراً، فإن المساواة في الحصول على التثقيف والتعليم والثقافة حق من الحقوق الأساسية للإنسان. |
Freedom of opinion and expression is a fundamental human right. | UN | فحرية الرأي والتعبير حق جوهري من حقوق الإنسان. |