"funding strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية تمويل
        
    • استراتيجية التمويل
        
    • استراتيجية تمويلية
        
    • استراتيجية للتمويل
        
    • باستراتيجية التمويل
        
    • باستراتيجية تمويل
        
    • لاستراتيجية التمويل
        
    • واستراتيجية التمويل
        
    • استراتيجية لتمويل
        
    • لاستراتيجية تمويل
        
    A National Partnership Agreement on Remote Indigenous Housing reflects a ten-year funding strategy. UN ويشمل اتفاق شراكة وطنية لتوفير السكن للسكان الأصليين في المناطق النائية استراتيجية تمويل مدتها عشر سنوات.
    working group on the UNDP funding strategy UN بشأن استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقرير شفوي
    UNDP funding strategy . 27 UN استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    The current accruals are primarily based on the funding strategy. UN وتستند الزيادات التراكمية الحالية بصفة أساسية إلى استراتيجية التمويل.
    The Secretary-General's report on the proposed funding strategy for the United Nations is under preparation for submission to the Assembly. UN وتقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة قيد الإعداد لتقديمه إلى الجمعية.
    The delegation concurred that a funding strategy linking resources to results could galvanize resource mobilization and help to increase the predictability of contributions. UN ووافق الوفد على أن وجود استراتيجية تمويلية تربط الموارد بالنتائج يمكن أن ينشط تعبئة الموارد ويساعد على زيادة إمكانية التنبؤ والمساهمات.
    However, substantial negotiations still lay ahead in order to reach full agreement on a funding strategy. UN غير أنه لا يزال من الضروري إجراء مفاوضات كبيرة في المستقبل من أجل التوصل إلى اتفاق كامل بشأن استراتيجية للتمويل.
    The aim of the paper was to initiate discussion on a realistic funding strategy for UNDP. UN والهدف من الورقة بدء مناقشة بشأن استراتيجية تمويل واقعية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The exchange of ideas with the Executive Board would provide an essential contribution towards developing a comprehensive funding strategy for UNDP. UN ويوفر تبادل اﻷفكار مع المجلس التنفيذي مساهمة أساسية نحو تطوير استراتيجية تمويل شاملة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Consequently, the Committee established a task force, to be chaired by the Division for the Advancement of Women, to develop a funding strategy for the Committee’s projects and activities. UN وأنشأت اللجنة بالتالي فرقة عمل برئاسة شعبة النهوض بالمرأة، لوضع استراتيجية تمويل المشاريع وأنشطة اللجنة.
    A funding strategy will be adopted following the Assembly's decision on the proposals contained in the Secretary-General's report. UN وسيتم اعتماد استراتيجية تمويل في ضوء ما تقرره الجمعية العامة بشأن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام.
    The African Union is resolutely implementing that initiative, for which it has established a funding strategy and identified specific projects. UN إن الاتحاد الأفريقي مصمم بحزم على تنفيذ تلك المبادرة لأنها أنشئت استراتيجية تمويل وحددت بعض المشاريع.
    It was now time to take the next step and adopt an actuarially sound funding strategy. UN وقد آن الأوان لاتخاذ الخطوة التالية وهي اعتماد استراتيجية تمويل سليمة استراتيجيا.
    A report on funding strategy will be submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN سيُقدم تقرير عن استراتيجية التمويل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    funding strategy for the United Nations Development Programme ... 46 UN استراتيجية التمويل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    In closing, he stated that he looked forward to working with the Executive Board on the funding strategy. UN وفي الختام، ذكر أنه يتطلع إلى العمل مع المجلس التنفيذي بشأن استراتيجية التمويل.
    funding strategy for the United Nations Development Programme .. 5 UN استراتيجية التمويل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    funding strategy for the United Nations Development Programme .. 7 UN استراتيجية التمويل المتعلقة ببرنامـج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي
    The paper includes an assessment of ways and means to support adaptation measures as part of a funding strategy and an institutional framework for implementation. UN وتشمل الورقة تقييماً لسبل ووسائل دعم تدابير التكيف بوصفها جزءاً من استراتيجية التمويل وإطاراً مؤسسياً للتنفيذ.
    The Acting Director stated that the idea could be implemented in the next biennium or in the following one and that it would require an earmarked funding strategy. UN وأعلنت المديرة بالنيابة أنه يمكن تنفيذ هذا المشروع في فترة السنتين المقبلة أو في الفترة التي تليها وأن اﻷمر سيتطلب وضع استراتيجية تمويلية مخصصة لذلك.
    In that regard, many delegations stressed that the discussions on a funding strategy were important. UN وأكدت وفود كثيرة، في هذا الصدد، على أهمية إجراء مناقشات بشأن وضع استراتيجية للتمويل.
    That delegation also suggested that the discussion on focus at the present session be linked with the new funding strategy. UN واقترح الوفد أيضا أن يتم ربط المناقشة الجارية في الدورة الحالية حول بؤرة التركيز باستراتيجية التمويل الجديدة.
    Took note of the oral report of the President on the work of the Open-ended, Ad Hoc Working Group on the UNDP funding strategy; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Owing to the number of informal consultations on other subjects, it had not been possible to hold informals to prepare the way for the funding strategy. UN بيد أن عدد المشاورات غير الرسمية بشأن موضوعات أخرى لم يترك فرصة لعقد مشاورات غير رسمية تمهد الطريق لاستراتيجية التمويل.
    The new funding strategy for core resources adopted by the funds and programmes could not be effective without strong political will on the part of donors. UN واستراتيجية التمويل الجديدة للموارد اﻷساسية التي اعتمدتها الصناديق والبرامج لا يمكن أن تكون فعالة بدون إرادة سياسية قوية من جانب المانحين.
    The Board has therefore reiterated that recommendation, on the need for a funding strategy for after-service health insurance. UN ولذلك، فقد كرر المجلس مجددا تلك التوصية بضرورة وضع استراتيجية لتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    A funding strategy of 15 years has been formulated to fund the gap between the historical liability and the amount funded. UN وقد وُضعت صيغة لاستراتيجية تمويل مدتها 15 سنة لتمويل الفجوة بين قيمة الخصوم الأصلية والمبلغ الذي تم تمويله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more