Preventing the transfer of funds or assets of illicit origin | UN | منع احالة الأموال أو الموجودات ذات المنشأ غير المشروع |
Accounts of these funds or other advances taken by the office of the Chairman were never furnished nor were any balances refunded. | UN | ولم تقدم أي حسابات عن هذه الأموال أو غيرها من السلف التي تلقاها مكتب الرئيس ولم تسدد أي أرصدة متبقية. |
UNICEF income is recorded on the basis of funds or pledges received for the current year. | UN | وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية. |
Detailed outline of legislative and practical measures preventing entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support | UN | بيان مفصل عن التدابير التشريعية والعملية لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أشخاص أو جمع أموال أو التماس أشكال أخرى |
Mr. Fofié stated that he did not possess any other funds or financial assets. | UN | وذكر السيد فوفييه أنه لا يمتلك أي أموال أو أصول مالية أخرى. |
(ii) any superannuation funds or scheme, whether the funds or scheme was established, or operates, within or outside the Fiji Islands. | UN | ' 2` أي صناديق أو نظم معاشات تقاعدية ثنائية، سواء كانت هذه الصناديق أو النظم قائمة أو تعمل داخل جزر فيجي أو خارجها. |
For the purpose of its administration, the platform is expected to be institutionally linked to existing United Nations organizations, agencies, funds or programmes, which might agree to perform administrative functions for it. | UN | وفيما يتعلق بإدارة المنبر، يتوقع أن يرتبط مؤسسياً بمنظمات الأمم المتحدة أو وكالاتها أو صناديقها أو برامجها القائمة التي قد تقبل بأداء وظائف إدارية له. |
(i) for the purposes of determining any disputes as to the ownership of or other interest in the funds or any part of the funds; and | UN | ' 1` لأغراض تحديد أية منازعات تتعلق بملكية الأموال أو أي جزء من الأموال أو تتعلق بمصلحة أخرى في تلك الأموال؛ |
In relation to seizures, the Commissioner of Police and the Director of ONDCP may exercise their powers whether or not proceedings have been instituted for an offence in respect of the funds or other assets. | UN | أما فيما يتعلق بالحجوزات، فيجوز لمفوض الشرطة ومدير مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال ممارسة سلطاتهما سواء رُفعت دعوى عن جرم ما فيما يخص الأموال أو أصول أخرى أم لا. |
The effect of this direction is to prohibit all transactions involving the transfer of funds or payments to, by the order of, or on behalf of, the listed persons and entities. | UN | والأثر المترتب على هذا القرار هو منع جميع المعاملات المتعلقة بنقل الأموال أو إجراء المدفوعات إلى الأشخاص والكيانات المدرجين في القرار أو بناء على طلبهم أو نيابة عنهم. |
The official is also required to return the embezzled funds or items and is deprived of the right to occupy any government office. | UN | ويطالب المسؤول أيضا بإعادة الأموال أو الأشياء المختلسة ويحرم من الحق في شغل أي مناصب حكومية. |
UNICEF income is recorded on the basis of funds or pledges received for the current year. | UN | وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية. |
UNICEF income is recorded on the basis of funds or pledges received for the current year. | UN | وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية. |
UNICEF income is recorded on the basis of funds or pledges received for the current year. | UN | وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية. |
UNICEF income is recorded on the basis of funds or pledges received for the current year. | UN | وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية. |
Lack of funds or facilities to coordinate these training activities remains the first obstacle to their implementation. Public awareness | UN | ولا يزال النقص في الأموال أو المرافق اللازمة لتنسيق أنشطة التدريب هذه يشكل أول عائق يعترض سبيل تنفيذها. |
No additional funds or resources are required for the management of the asbestos problem at the United Nations Office at Geneva. | UN | وليس هناك حاجة لتخصيص أموال أو موارد إضافية لمعالجة مشكلة الإسبستوس بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The Group recommended that the activities of khat traders be closely monitored to discourage them from providing funds or arms to the factions engaged in the Somali conflict. | UN | وأوصى الفريق برصد أنشطة تجار القات عن كثب لمنعهم من تقديم أموال أو أسلحة إلى الفصائل المشاركة في الصراع الصومالي. |
(ii) The next stage is to identify any funds or property of the designated entity. | UN | `2 ' والمرحلة التالية هي تحديد أموال أو ممتلكات الكيان المصنف. |
A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
For the purpose of its administration, the platform is expected to be institutionally linked to existing United Nations organizations, agencies, funds or programmes, which might agree to perform administrative functions for it. | UN | وفيما يتعلق بإدارة المنبر، يتوقع أن يرتبط مؤسسياً بمنظمات الأمم المتحدة أو وكالاتها أو صناديقها أو برامجها القائمة التي قد تقبل بأداء وظائف إدارية له. |
A few regional fisheries management organizations have taken some steps to facilitate such assistance through the establishment of funds or other mechanisms. | UN | وخطت بعض المنظمات الإقليمية خطوات لتيسير هذه المساعدة من خلال إنشاء صناديق أو آليات أخرى. |
Section 147 b, first paragraph, attaches criminal liability to those who obtain or collect funds or other financial assets in order that these financial assets should be used, in full or in part, to finance terrorist acts. | UN | وتلحق الفقرة الأولى من المادة 147 ب مسؤولية جنائية بأولئك الذين يحصلون على أو يجمعون أموالا أو أصولا مالية أخرى من أجل استخدام هذه الأصول المالية، بشكل كامل أو جزئي، في تمويل أعمال إرهابية. |
Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking committed by terrorist groups, in some areas of the world with a specific political context, with the aim of raising funds or gaining political concessions, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء تزايد حالات الاختطاف واحتجاز الرهائن من قبل جماعات إرهابية في بعض المناطق في العالم التي تشهد أحوالا سياسية خاصة، وذلك بهدف مقايضتهم بالأموال أو انتزاع تنازلات سياسية، |
MOUs typically do not involve any transfer of funds or supplies, but establish advocacy alliances or outline spheres of cooperation. | UN | ولا تتضمن مذكرات التفاهم عادة أية تحويلات للأموال أو الإمدادات، ولكنها تحدد تحالفاتٍ في مجال الدعوة أو تبين مجالات التعاون. |
:: Freeze funds or financial resources or assets controlled directly or indirectly by RUF. | UN | :: تجميد الأموال أو الموارد المالية أو الأصول التي تسيطر عليها الجبهة المتحدة الثورية بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛ |
The Commission expressed its appreciation to Mexico and Singapore for contributing to the Trust Fund since the Commission's thirty-ninth session and to organizations that had contributed to the programme by providing funds or by hosting seminars. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لسنغافورة والمكسيك على إسهامهما في الصندوق الاستئماني منذ دورة اللجنة التاسعة والثلاثين، وكذلك للمنظمات التي أسهمت في البرنامج إما بتقديم أموال وإما باستضافة حلقات دراسية. |
More specifically, the Criminal Code will define the financing of terrorist activity as " wilfully providing or collecting funds or other assets, by whatever means, for intended use in terrorist activity " . | UN | وسيجري على وجه الخصوص تحديد تمويل الأنشطة الإرهابية في القانون الجنائي على أنه " نية توفير أو جمع مبالغ نقدية أو أية موارد أخرى بأية وسيلة من أجل استخدامها في إتيان فعل إرهابي " . |
The second paragraph of Section 147 b attaches criminal liability to any person who makes funds or financial assets, or bank services or other financial services, available to | UN | أما الفقرة الثانية من المادة 147 ب، فإنها تلحق مسؤولية جنائية بأي شخص يتيح أموالا أو أصولا مالية أو خدمات مصرفية أو غير ذلك من خدمات مالية إلى: |
An individual or entity whose funds or assets had been frozen could seek recourse to the national counter-terrorism committee to request removal from the list. | UN | ويمكن لأي فرد أو كيان تم تجميد أمواله أو أصوله اللجوء إلى اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب لطلب رفع اسمه من القائمة. |
(e) To designate the aircraft and funds or other financial resources referred to in paragraph 4 above in order to facilitate the implementation of the measures imposed by that paragraph; | UN | (هـ) تخصيص الطائرات والأموال أو الموارد المالية الأخرى المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه من أجل تسهيل تنفيذ التدابير المفروضة في تلك الفقرة؛ |