"funerary" - Translation from English to Arabic

    • الجنائزي
        
    • جنائزي
        
    • الجنائزية
        
    • جنائزية
        
    • لها صلة بدفن الموتى
        
    I told him this funerary statue would take his last breath and carry his soul back to Egypt. Open Subtitles قلت ان هذا التمثال الجنائزي سيأخذ نفسه الأخير ويحمل روحه إلى مصر
    This all funerary procession, Okay. Open Subtitles كُل هذا يُصوّر الموكب الجنائزي
    It's a funerary statue of the pharaoh and queen originally intended to preserve the pharaoh's ka. Open Subtitles أنه تمثال جنائزي للفرعون و الملكة (نحت اساساً للحفاظ على روح الفرعون الـ(كا
    They asked that I prepare a funerary outfit. Open Subtitles طلبوا بأن أحضر زيّ جنائزي.
    What other funerary services may be provide for the... predeceased? Open Subtitles ما الخدمات الجنائزية الأخرى التي نستطيع توفيرها للمتوفى المرتقب؟
    His Government also believed that article 13 could be strengthened by adding the phrase “and associated funerary articles” at the end of the first paragraph. UN وبين أن حكومته تعتقد أيضاً بأنه يمكن تعزيز المادة ٣١ بإضافة عبارة مثل " وعدﱠتهم الجنائزية " بعد كلمة الموتى في آخر الفقرة اﻷولى.
    In the center of the city, the survivors they had constructed great piras funerary. Open Subtitles فى وسط المدينة ووسط جموع من الناجين أقيمت محرقة جنائزية ضخمة
    One indigenous organization referred to the proposed anonymously offered language " and associated funerary objects " and the proposed replacement of " sacred places " with " sacred sites " . Both proposals were worth considering. UN وأشارت منظمة من منظمات السكان الأصليين إلى الصيغة المقترحة والمتكتمة " الأشياء التي لها صلة بدفن الموتى " والاستعاضة المقترحة عن عبارة " والأماكن المقدسة " بعبارة " المواقع المقدسة " .
    Oh, and part of the funerary feast of Tutankhamun. Open Subtitles إنه جزء من المعيد الجنائزي (توت عنخ أمون)
    Bound in human flesh and inked in blood... this ancient Sumerian text contained bizarre burial rites... funerary incantations and demon resurrection passages. Open Subtitles حد في اللحم الإنساني وحبر فى الدم هذا النص السومري القديم إحتوى على مناسك الدفن الغريبة على التعزيم الجنائزي وممرات إحياء الشيطان
    THAT'S A PRICELESS ANDORRAN funerary URN! Open Subtitles وهذا هو نفيس أندورا الجنائزية URN!
    19. Human remains and associated funerary objects and documentation must be returned to their descendants in a culturally appropriate manner, as determined by the indigenous peoples concerned. UN 19- يجب إعادة الرفاة البشري وما يرتبط به من مواد ووثائق جنائزية إلى السلالة المعنية على نحو ملائم ثقافيا بالصورة التي تحددها الشعوب الأصلية المعنية.
    An indigenous representative, reflecting on the government proposal to add " and associated funerary objects " to article 13 after " human remains " , believed that the proposal would strengthen the text and supported the proposal with a slight rewording, such as " and associated and unassociated funerary objects " . UN وقال ممثل عن السكان الأصليين، لدى التفكير في الاقتراح الحكومي الرامي إلى إضافة عبارة " والأشياء الخاصة بدفن الموتى " بعد عبارة " رفاة الموتى " ، إنه يرى أن الاقتراح من شأنه أن يعزز النص ويدعم الاقتراح من خلال تغيير طفيف في الصياغة من قبيل إدراج عبارة " أشياء لها صلة بدفن الموتى أولا صلة لها بها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more