"further ado" - Translation from English to Arabic

    • مقدمات أخرى
        
    • مقدمات أكثر
        
    • أطيل
        
    • مزيد من الضجة
        
    • أي تأخير
        
    • أي مقدمات
        
    • ضجة اضافية
        
    • المزيد من اللغط
        
    • دون مزيد من اللغط
        
    So without further ado, meet Thing Two and Thing One! Open Subtitles بدون مقدمات أخرى قابلوا شئ واحد وشئ اثنان
    So without further ado Iadies and gentleman, it's showtime! Open Subtitles لذا وبدون مقدمات أخرى سيداتى وسادتى إنه وقت العرض
    Now, without further ado I present to you Andy who has a special announcement to make! Open Subtitles الآن , بلا مقدمات أكثر أُقدم لكم آندى والذى لديه إعلان خاص لكم
    Without further ado, I introduce to you the new and improved Walter. Open Subtitles بدون ان أطيل عليكم ، أقدم لكم والتر" ، الجديد والمحسن"
    All interested parties were present at the current meeting and therefore it should be possible to settle the question without further ado. UN فجميع الأطراف المهتمة حاضرة في هذه الجلسة وينبغي أن يكون في الإمكان تسوية المسألة دون مزيد من الضجة.
    Okay, so with no further ado, lights, camera, auction! Open Subtitles حسنا ،بدون أي تأخير إضاءة ،الكاميرا ، المزاد
    And now, without any further ado, let me introduce the man of the hour, Open Subtitles و الآن بدون أي مقدمات دعوني أقدم لكم رجل الساعة
    So without further ado, I present to you Annabella. Open Subtitles إذن .. بدون مقدمات أخرى.. أقدّم لكم (آنابيلا)
    So without further ado, please welcome my husband, a real pussy cat, Tom Brand. Open Subtitles لذا بدون مقدمات أخرى أرجوكم رحبوا بزوجي القط الحقيقي (توم براند)
    And without any further ado, I present to you Brother Minister Malcolm. Open Subtitles ، و بدون مقدمات أكثر ... أقدم لكم "الأخ الداعية "مالكولم ... و أدعوا
    And now, without further ado, Open Subtitles والآن , بدون مقدمات أكثر
    So, without further ado, I'd like you to meet the next Vice President of the United States, my former lieutenant governor and governor of California, a man I consider a brother as much as a friend, Open Subtitles وحتى لا أطيل عليكم، أود أن تلتقوا
    Okay. So, without further ado, Open Subtitles وحتى لا أطيل عليكم
    And now, without further ado, I give you this. Open Subtitles ،و الآن، و دون مزيد من الضجة أقدّم لكم هذا
    Now, with no further ado, the man responsible for the city's latest beautification project, Open Subtitles الآن بدون أي تأخير الرجل المسؤول عن مشروع المدينة الجميل والمعاصر
    And without further ado our town's hero and my metaphorical son Flint Lockwood. Open Subtitles وبدون أي مقدمات نرحب بابن قريتنا وولدي الذي لم ألده (فلينت لوكوود)
    So without further ado, take your first look at The Amazon Games. Open Subtitles لذا بدون ضجة اضافية ألقوا نظرتكم الأولى على الألعاب الأمازونية
    He proposed that the Committee should proceed to a vote on the draft resolution without further ado. UN واقترح أن تقوم اللجنة بتصويت على مشروع القرار دون المزيد من اللغط.
    It is now up to States to move forward without further ado and to put an end to the adverse consequences of the stalemate over reforms. UN وعلى الدول الآن أن تقرر المضي قدماً للأمام دون مزيد من اللغط وأن تضع حداً للنتائج الضارة التي تترتب على الجمود فيما يتعلق بالإصلاحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more