"further analysis of" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من التحليل
        
    • المزيد من التحليل
        
    • تحليل آخر
        
    • مواصلة تحليل
        
    • تحليل إضافي
        
    • المزيد من تحليل
        
    • بمزيد من التحليل
        
    • مزيدا من التحليل
        
    • زيادة تحليل
        
    • مزيداً من التحليل
        
    • المزيد من التحليلات
        
    • بمزيد من تحليل
        
    • بتحليل آخر
        
    • مزيد من تحليل
        
    • إجراء مزيد من التحليلات
        
    This report aims to promote further analysis of the impact of CTPs on the fulfilment of the human rights of beneficiaries. UN ويهدف هذا التقرير إلى التشجيع على إجراء مزيد من التحليل لتأثير هذه البرامج على إعمال حقوق الإنسان للمستفيدين منها.
    In that regard, some countries underlined the need for further analysis of the reasons for this and the consequences thereof. UN وفي هذا الصدد، أكدت بعض البلدان الحاجة إلى إجراء مزيد من التحليل لأسباب هذه المسألة والنتائج المترتبة عليها.
    The lack of comparable data for the United Nations system precludes further analysis of appointments, promotions or transfers. UN ويعوق غياب بيانات المقارنة لمنظومة الأمم المتحدة إجراء المزيد من التحليل للتعيينات أو الترقيات أو التنقلات.
    The Panel felt that further analysis of these mechanisms was still required. UN وارتأى الفريق أنه لا يزال يلزم إجراء تحليل آخر لهذه اﻵليات.
    :: further analysis of the social and fiscal costs of failing to address the situation of older persons and the increase in life expectancy. UN :: مواصلة تحليل التكاليف الاجتماعية والمالية لعدم التصدي لوضع المسنين أو للزيادة المتوقعة في الأعمار.
    The structure proposal is expected to form the higher-level structure of ISIC Rev.4, but will be open to needed changes or revisions that may result from the further analysis of the more detailed levels of the classification. UN بيد أنه سيكون مفتوحا للتغييرات أو التنقيحات الضرورية التي قد تنجم بعد إجراء تحليل إضافي لمستويات التصنيف الأكثر تفصيلا.
    The Government of Hungary received recognition for its generous contribution to the Centre and the Standing Committee expressed interest in receiving further analysis of the costs and related savings. UN وأشادت اللجنة الدائمة بحكومة هنغاريا لما قدمته من إسهام سخي في إنشاء المركز، وأعربت عن اهتمامها بتلقي المزيد من تحليل التكاليف وما يتصل بذلك من وفورات.
    The Group looked forward to further analysis of the contribution of CERF in the context of the ongoing crisis in the Horn of Africa, which would be provided in 2012 country reviews. UN وأعرب الفريق عن تطلعه إلى مزيد من التحليل للمساهمة التي يقدمها الصندوق في سياق الأزمة المتواصلة في القرن الأفريقي، وهو التحليل الذي سيقدم في عمليات الاستعراض القطرية لعام 2012.
    34. A further analysis of the main sources of funding for operational activities for development is provided in section IV. UN 34 - ويقدم مزيد من التحليل عن المصادر الرئيسية للتمويل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في الفرع الرابع.
    Her delegation would welcome further analysis of the impact of the related proposals on the United Nations presence in the field as a whole. UN وقالت إن وفدها سيرحب بإجراء مزيد من التحليل لتأثير المقترحات ذات الصلة على وجود الأمم المتحدة الميداني برمته.
    She said that the Panel had considered all of those elements, with a particular focus on the triennium 2009 - 2011. One such issue was the further analysis of the costs of destroying ozonedepleting substances. UN وأضافت أن الفريق نظر في جميع هذه القضايا، مع تركيز خاص على فترة السنوات الثلاث 2009 إلى 2011، وأن إحدى هذه القضايا كانت إجراء مزيد من التحليل لتكاليف تدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    The lack of comparable data for the United Nations system precludes further analysis of appointments, promotions or transfers. UN ويحول عدم البيانات المقارنة في منظومة الأمم المتحدة دون إجراء المزيد من التحليل للتعيينات والترقيات والتنقلات.
    Moreover, there is need for further analysis of the conditions under which partnerships are likely to succeed and the requirements for their success. UN بالإضافة إلى ذلك، من الضروري إجراء المزيد من التحليل للظروف التي يحتمل أن تنجح فيها الشراكات ومستلزمات هذا النجاح.
    The independent expert suggests that further analysis of these criteria be conducted with a view to improving its incentive mechanism regarding the promotion of human rights. UN ويقترح الخبير المستقل إجراء تحليل آخر لهذه المقاييس بغرض تحسين آلية الحوافز من أجل تعزيز حقوق الإنسان.
    further analysis of the sex ratio and the status of the girl child engaged the attention of AIWEFA and other NGOs in several meetings since then. UN ولفت تحليل آخر عن نسبة نوع الجنس، ووضع الطفلة اهتمام الرابطة ومنظمات أخرى غير حكومية في اجتماعات عديدة منذ ذلك الوقت.
    In order to properly assess this proposal, further analysis of the issue was called for. UN ودعي إلى مواصلة تحليل المسألة للوصول إلى تقييم سليم لهذا الاقتراح.
    further analysis of the new targets of the Summit may reveal a need for statistics in areas that are not yet covered by the programme. UN ولعل مواصلة تحليل الأهداف الجديدة لمؤتمر القمة تبرز الحاجة إلى إحصاءات في المجالات التي لم يشملها البرنامج بعد.
    further analysis of budget and expenditure variances is provided below in schedules 2 and 4. UN وفي الجدولين 2 و 4 الواردين فيما بعد، يرد تحليل إضافي لأوجه التفاوت بين الميزانية والنفقات.
    The Social Justice Report 2004 by the Commission provided further analysis of the needs of indigenous women leaving prison. UN ويقدم تقرير اللجنة عن العدالة الاجتماعية لعام 2004 المزيد من تحليل احتياجات نساء الشعوب الأصلية عند خروجهن من السجون.
    The report suggested that further analysis of the impact of these initiatives is required, particularly on forest plantation establishment, natural forest conservation and agroforestry activities. UN ويقترح التقرير أنه من الضروري الاضطلاع بمزيد من التحليل لأثر هذه المبادرات، ولا سيما بالنسبة لإنشاء المزارع الحراجية، وحفظ الغابات الطبيعية، وأنشطة الحراجة الزراعية.
    Future reports would contain further analysis of the possible causes and implications of those trends. UN وسوف تتضمن التقارير القادمة مزيدا من التحليل للأسباب المحتملة لنشوء هذه الاتجاهات والآثار المترتبة عليها.
    Its aim is to contribute to the further analysis of such measures. UN ويتمثل هدفه في الإسهام في زيادة تحليل هذه التدابير.
    It also provides further analysis of a number of ideas and initiatives presented at the Expert Meeting and other forums. UN كما يقدم مزيداً من التحليل لعدد من الأفكار والمبادرات المقدمة في اجتماع الخبراء والمحافل الأخرى.
    As directed, the Task Force has sought to focus its additional efforts on further analysis of the current situation and future opportunities. UN ووفق التوجيهات سعت فرقة العمل إلى تركيز جهودها الإضافية على إجراء المزيد من التحليلات للوضع الراهن والفرص المستقبلية.
    It should be noted that, as electronic reporting currently represents the best practice, the proposed format would be made available electronically, taking into consideration the most effective technologies to allow further analysis of the data. UN وتجدر الإشارة إلى أنه نظراً لأن الإبلاغ الإلكتروني يمثل حالياً أفضل الممارسات فسوف يتم بشكل إلكتروني إتاحة النموذج المقترح، مع مراعاة التقنيات الأكثر فعالية للسماح بمزيد من تحليل البيانات.
    85. The Council called for the further analysis of the possibility of considering a consolidated preferential scheme to which all members of WTO were committed. UN ٥٨ - ودعا المجلس إلى القيام بتحليل آخر ﻹمكانية النظر في مشروع موحد لﻷفضليات يلتزم به جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    Although this can be accomplished from static observation posts using basic communication and reporting procedures, there is a need for further analysis of the information in order to understand the implications in the context of the broader political and security environment. UN ورغم أن هذه المهمة يمكن أن تنجز انطلاقا من مراكز مراقبة ثابتة باستعمال وسائل الاتصالات وإجراءات الإبلاغ الأساسية، فهناك حاجة إلى مزيد من تحليل المعلومات لفهم آثار البيئة السياسية والأمنية الأوسع في هذا السياق.
    Based on the outcome of the study, it was recognized that further analysis of possible " value-engineering " alternatives so as to identify potential cost-saving measures would be required. UN وبناء على نتائج الدراسة اعتُرف بالحاجة إلى إجراء مزيد من التحليلات المتعلقة ببدائل " هندسة القيمة " ، لتحديد التدابير المحتملة للاقتصاد في الكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more