"further clarification of" - Translation from English to Arabic

    • زيادة توضيح
        
    • مزيد من التوضيح
        
    • المزيد من التوضيح
        
    • المزيد من التوضيحات بشأن
        
    • مزيدا من الإيضاح
        
    • زيادة إيضاح
        
    • توضيح إضافي
        
    • مزيد من الإيضاح
        
    • مزيدا من التوضيح بشأن
        
    • مزيداً من التوضيح
        
    • مزيد من الإيضاحات بشأن
        
    • مزيد من التوضيحات بشأن
        
    • بزيادة توضيح
        
    • بمزيد من التوضيح
        
    • مواصلة توضيح
        
    Some delegations called for further clarification of the notion of local remedies in that context. UN ودعت بعض الوفود إلى زيادة توضيح مفهوم سبل الانتصاف المحلية في ذلك السياق.
    further clarification of this is being sought. UN ويجري العمل على زيادة توضيح هذه المسألة.
    She would be grateful for further clarification of the Government's position on that issue. UN وستكون ممتنة للحصول على مزيد من التوضيح لموقف الحكومة في تلك القضية.
    Such measures include the further clarification of the Committee's policies and procedures, including the development of standing operating procedures. UN وتشمل هذه التدابير المزيد من التوضيح لسياسات اللجنة وإجراءاتها، بما في ذلك إعداد إجراءات عمل ثابتة.
    Mr. Ashby's lawyers in Trinidad and Tobago received the document before 6 a.m. The Privy Council then asked for further clarification of the Attorney-General's position. UN وتلقى محامو السيد آشبي في ترينيداد وتوباغو هذه الوثيقة قبل الساعة السادسة صباحاً. ومن ثم طلب المجلس الملكي الخاص المزيد من التوضيحات بشأن موقف المدعي العام.
    The Advisory Committee requested further clarification of the mechanisms by which recommendations of the oversight bodies were accepted or rejected by management. UN وطلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من الإيضاح بشأن الآليات التي تقبل الإدارة بموجبها أو ترفض التوصيات الصادرة عن الهيئات الرقابية.
    It was further explained that draft paragraph 2 was intended as a further clarification of draft paragraph 1, and there was agreement that that relationship should be more clearly set out. UN وأوضح كذلك أن مشروع الفقرة 2 يقصد به زيادة إيضاح مشروع الفقرة 1، وكان هناك اتفاق على أن تبين العلاقة على نحو أوضح.
    further clarification of this is being sought. UN ويجري العمل على زيادة توضيح هذه المسألة.
    The Commission reiterates the need for further clarification of the circumstances surrounding the Dili incident of 1991. UN كما تشدد اللجنة على ضرورة زيادة توضيح الظروف المحيطة بحادثة ديلي لعام ١٩٩١.
    further clarification of the thrust of draft article 8, paragraph 3, and of its relationship with article 73 of the Vienna Convention would be welcome. UN وقالت إنه يستحسن زيادة توضيح مضمون الفقرة 3 من مشروع المادة 8، وعلاقتها بالمادة 73 من اتفاقية فيينا.
    We look forward to further clarification of the criteria and modalities to be applied in selecting items for special attention. UN ونحن نتطلع إلى زيادة توضيح المعايير والأساليب التي ستطبق في اختيار البنود الجديرة باهتمام خاص.
    Two delegations asked for further clarification of its terms of reference and wider distribution of the results of its work. UN وطلب وفدان زيادة توضيح اختصاصات هذا الفريق وتوزيع نتائج عمله على نطاق أوسع.
    His delegation would like further clarification of the system. UN وأعرب عن رغبة وفد بلده في الحصول على مزيد من التوضيح للنظام.
    Other delegations sought further clarification of the possible bases for jurisdiction. UN وطلبت وفود أخرى المزيد من التوضيح للأسس الممكنة للولاية.
    India will provide further clarification of its comments, if required, and will participate in the discussions to resolve the issues raised. UN وستقوم الهند، حسب الاقتضاء، بتوفير المزيد من التوضيحات بشأن تعليقاتها، وستشارك كذلك في المناقشات الرامية إلى حلّ المسائل المثارة.
    Referring to question 1, he called for further clarification of certain constitutional and legal aspects. UN 9- وفي معرض الإشارة إلى السؤال 1، طلب مزيدا من الإيضاح بخصوص جوانب دستورية وقانونية معينة.
    further clarification of these two recommendations would be needed. UN ويلزم زيادة إيضاح هاتين التوصيتين.
    His delegation would therefore be seeking further clarification of the reason behind the proposed reduction. UN واختتم قائلا إن وفده يطلب بالتالي تقديم توضيح إضافي للسبب الكامن وراء الخفض المقترح.
    The Committee decided to defer the application once again, pending receipt of further clarification of a number of issues raised by its members. UN وقررت اللجنة إرجاء الطلب مرة أخرى انتظارا لتلقي مزيد من الإيضاح لعدد من المسائل التي أثارها الأعضاء.
    The Advisory Committee requested further clarification of the current status of the project as well as on the expenditures incurred to date in the development of the system. UN طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التوضيح بشأن الحالة الراهنة للمشروع وكذلك النفقات المتكبدة حتى الآن في وضع النظام.
    He requested further clarification of the procedure and criteria employed for the denial of access to foreign publications. UN وطلب مزيداً من التوضيح لﻹجراءات والمعايير المستخدمة لحظر تداول المطبوعات اﻷجنبية.
    further clarification of the measures described in paragraph 8 was needed as well. UN وثمة حاجة كذلك إلى مزيد من الإيضاحات بشأن التدابير الوارد ذكرها في الفقرة 8.
    In the informal consultations on the report, the Group would like further clarification of the proposed changes to the education grant methodology and of the review of the level of the children's and secondary dependant's allowances, particularly in the light of the reservations expressed by the staff associations. UN وخلال المشاورات غير الرسمية بشأن التقرير، تود المجموعة الحصول على مزيد من التوضيحات بشأن التغييرات المقترح إدخالها على منهجية منحة التعليم وبشأن استعراض مستوى بدلات الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية، لا سيما في ضوء التحفظات التي أبدتها رابطات الموظفين.
    The European Commission would recommend further clarification of what is meant by " an essential interest " and when an international organization would have the " function to protect " that interest. UN وفي هذا الشأن توصي المفوضية بزيادة توضيح ما تعنيه عبارة " مصلحة أساسية " ، والحالات التي يُعهد فيها لمنظمة دولية بـ " مهمة حماية " تلك المصلحة.
    Subject to further clarification of the Board on the expected completion standards, UNDP expects this recommendation to be fully implemented by the fourth quarter of 2009; UN ورهنا بمزيد من التوضيح مع المجلس بشأن معايير الإنجاز المتوقعة، يتوقع البرنامج الإنمائي تنفيذ تلك التوصية بالكامل بحلول الربع الأخير من العام 2009؛
    further clarification of the respective roles and tasks of the police and the defence forces is obviously important. UN ومن الواضح أيضا أن من المهم مواصلة توضيح الأدوار والمهام لكل من قوات الشرطة وقوات الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more