"further comment" - Translation from English to Arabic

    • تعليق آخر
        
    • تعليقات أخرى
        
    • تعليقات إضافية
        
    • مزيد من التعليقات
        
    • تعليق إضافي
        
    • المزيد من التعليقات
        
    • مزيدا من التعليق
        
    • مزيدا من التعليقات
        
    • إلى مزيد من التعليق
        
    • مزيداً من التعليق
        
    • أي تعليق
        
    • مزيد من التعليق على
        
    However, she would like to hear the views of the manager involved before making any further comment. UN واستدركت قائلة إنها تود أن تستمع الى آراء المدير المعني قبل اﻹدلاء بأي تعليق آخر.
    The Conference has spent 10 years doing that, making any further comment unnecessary. UN فقد أمضى المؤتمر 10 سنوات في ذلك ولا ضرورة لأي تعليق آخر.
    No further comment was made in respect of paragraphs 39 to 44 of the draft Guide. UN ولم تبد أي تعليقات أخرى على الفقرات 39 إلى 44 من مشروع الدليل.
    No further comment was made in respect of paragraphs 45 to 48. UN ولم تبد تعليقات أخرى على الفقرات 45 إلى 48.
    further comment on draft article 89 volume contracts UN تعليقات إضافية على مشروع المادة 89 بشأن العقود الكمية
    further comment on these matters is found in the relevant sections of the present report. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    5. A further comment on terrorism is called for. UN 5- ويلزم إبداء تعليق إضافي على مسألة الإرهاب.
    The Secretariat continues to be open to further comment and bids, and invites Member States to continue to update the status of their bids. UN وتواصل الأمانة العامة قبول المزيد من التعليقات والعروض، كما تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة استكمال حالة عروضها.
    He had been convicted, but because an appeal was under way no further comment was possible. UN وقال المتحدث إنه قد تمت إدانة الشرطي، وإنه لا يمكن اﻹدلاء بأي تعليق آخر بسبب استئناف الحكم في الوقت الحاضر.
    No further comment has been received from the author. UN ولم يرد أي تعليق آخر من جانب صاحب البلاغ.
    So I'm not gonna dignify'em with any further comment. Open Subtitles لذلك لن اقوم بالتكرم عليهم بأي تعليق آخر
    13. The delegation claimed that the Supreme Court ruling “spoke for itself” and called for no further comment. UN ٣١- واستطرد قائلا إن الوفد قد ادعى أن حكم المحكمة العليا " في غنى عن التفسير " وأنه لا يستدعي أي تعليق آخر.
    46. Previous recommendations have been fully implemented and this area calls for no further comment. UN 46 - نفذت التوصيات السابقة تنفيذا كاملا ولا يتطلب المقام هنا أي تعليق آخر.
    No further comment was made in respect of paragraphs 49 to 53. UN ولم تبد أي تعليقات أخرى على الفقرات 49 إلى 53.
    No further comment was made in respect of paragraphs 54 and 55. UN ولم تبد تعليقات أخرى على الفقرتين 54 و 55.
    No further comment was made in respect of paragraphs 56 and 57. UN ولم تطرح تعليقات أخرى بخصوص الفقرتين 56 و57.
    Given the nature of these investigations, further comment would not be appropriate. UN وبالنظر إلى طبيعة هذه التحقيقات فإنه من غير الملائم إبداء أي تعليقات إضافية بشأنها.
    further comment on housing for women may be found under article 14 of New Zealand's third and fourth (consolidated) reports under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 366- يمكن الاطلاع على تعليقات إضافية عن إسكان النساء في التقرير الموحد الثالث والرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في إطار المادة 14.
    further comment on these matters is found in the relevant sections of the present report. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Take, for example, the following words by Serzh Sargsyan, which need no further comment: UN ولا تحتاج كلمات سيرج سركيسيان التالية مثلا، إلى تعليق إضافي:
    A procedure for inviting further comment was developed so that the proposals could be revised ahead of the third session of the Conference. UN ووضع إجراء للدعوة إلى تقديم المزيد من التعليقات حتى يمكن إعادة تعديل المقترحين قبيل الدورة الثالثة للمؤتمر.
    Table A.1 summarizes the status of implementation of all the previous recommendations, while table A.2 details specifically those recommendations not implemented and those recommendations under implementation that require further comment. UN ويلخص الجدول ألف حالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، بينما يورد الجدول باء بالتحديد تفاصيل التوصيات التي لم تنفذ، وكذلك التوصيات التي هي قيد التنفيذ وتتطلب مزيدا من التعليق.
    Table A.1 summarizes the status of implementation of all of those recommendations, while table A.2 details specifically recommendations which have not been implemented and recommendations which are in the process of implementation and which require further comment. UN ويوجز الجدول ألف - 1 حالة تنفيذ جميع تلك التوصيات، في حين يفصل الجدول ألف - 2 بالتحديد التوصيات التي لم تنفذ بعد، والتوصيات الموجودة قيد التنفيذ، والتوصيات التي تتطلب مزيدا من التعليقات.
    Take, for example, the following words by Mr. Sargsyan, which need no further comment: UN ومن الأمثلة على ذلك، العبارات التالية التي وردت على لسان السيد سركيسيان والتي لا تحتاج إلى مزيد من التعليق:
    32. These observations need no further comment. UN 32- ولا تستدعي هذه الملاحظات مزيداً من التعليق.
    It inquired whether Egypt could further comment on its ongoing efforts to harmonize human rights and counter terrorism initiatives. UN وسألت إن كانت مصر تستطيع تقديم مزيد من التعليق على جهودها الجارية للمواءمة بين مبادرات حقوق الإنسان ومبادرات مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more