further deliberations and decision-making must be conducted on the basis of consensus. | UN | ولا بد من إجراء مزيد من المداولات واتخاذ القرارات على أساس توافق الآراء. |
further deliberations in a free and transparent manner are a prerequisite for success in the future. | UN | وإجراء مزيد من المداولات بحرية وبطريقة شفافة شرط أساسي للنجاح في المستقبل. |
I've been informed that the jury finds itself still deadlocked and that further deliberations would be fruitless. | Open Subtitles | لقد أبلغت ان المحلفين لم يصلوا لقرار و أن المزيد من المداولات لن تكون مثمرة |
While some of the proposals had attracted broad support, further deliberations were required in respect of others. | UN | وفي حين حظيت بعض هذه المقترحات بدعم عام، تطلب الأمر إجراء المزيد من المداولات بشأن بعضها الآخر. |
The preparatory segment agreed to defer consideration of the paper, pending the outcome of the further deliberations in the contact group. | UN | واتفق الجزء التحضيري على إرجاء النظر في هذه الورقة إلى أن تسفر مواصلة المداولات في فريق الاتصال عن نتائج. |
It therefore recommended that further deliberations focus on the development of materials to support the most effective use of the existing international legal instruments. | UN | ولذا أوصى الفريق بأن ينصبّ مزيد من المناقشات على إعداد مواد لدعم استخدام الصكوك القانونية الدولية القائمة بأكبر قدر من الفعالية. |
The following text, which did not gain consensus in the Commission, was suggested for further deliberations at a later stage: | UN | واقتُرح النص التالي الذي لم يحظ بتوافق الآراء في اللجنة لإجراء مداولات أخرى بشأنه في مرحلة لاحقة: |
Nauru would therefore support such a proposal when further deliberations take place later in the session. | UN | وبالتالي ستؤيد ناورو ذلك الاقتراح حينما يجرى مزيد من المداولات في وقت لاحق في الدورة. |
We believe that this approach will accommodate delegations' concerns and create an atmosphere of trust for further deliberations. | UN | ونعتقد أن هذا النهج سيُطمئن شواغل الوفود ويحدث مناخا من الثقة لإجراء مزيد من المداولات. |
further deliberations were still needed on the questions of the Convention budget and the location of the secretariat. | UN | ولاتزال هناك حاجة ﻹجراء مزيد من المداولات بشأن مسألتي ميزانية اﻷمانة ومقرها. |
further deliberations are required, however, to achieve an agreement that would command the general support of the membership of the Organization. | UN | ومع ذلك، ما زال يلزم إجراء مزيد من المداولات للتوصل الى اتفاق يحظى بتأييد عام من أعضاء المنظمة. |
It has been submitted to the Statistical Commission for its consideration and further deliberations. | UN | وقُدِّمت هذه المذكِّرة الإحصائية إلى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة للنظر فيها ولإجراء مزيد من المداولات في هذا الصدد. |
We have received with interest the working paper prepared by the Chairman, and consider it a good basis for the further deliberations of the Commission with respect to this agenda item. | UN | وقد تلقينا باهتمام ورقة العمل المعدة من قبل الرئيس ونعتبرها اساسا طيبا تستند اليه الهيئة في إجراء مزيد من المداولات بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
It includes elements that clearly require further deliberations. | UN | فهو يتضمن عناصر تتطلب بشكل واضح المزيد من المداولات. |
It would, however, make no further comments, pending further deliberations within the Working Group on the topic. | UN | بيد أن الوفد لن يقدم تعليقات أخرى، ريثما يتم المزيد من المداولات داخل الفريق بشأن الموضوع. |
At the current stage, further deliberations, conducted in an open and transparent manner, are a necessary prerequisite for reaching success in the future. | UN | وفي المرحلة الحالية، فإن إجراء المزيد من المداولات بطريقة منفتحة وشفافة يشكل شرطا أساسيا لإحراز النجاح في المستقبل. |
The Plenary may wish to consider this information document when determining the potential role of the Panel in further deliberations on the Panel regions. | UN | وقد يرغب الاجتماع العام في النظر في وثيقة المعلومات المذكورة، لدى قيامه بتحديد الدور المحتمل للفريق في مواصلة المداولات بشأن المناطق الإقليمية لأعضاء الفريق. |
The Working Group agreed that it would await the outcome of the Executive Committee's further deliberations and take up the issue at its thirty-first meeting if necessary. | UN | 34 - ووافق الفريق العامل على أن ينتظر نتائج المداولات الإضافية التي ستجريها اللجنة التنفيذية وأن ينظر في المسألة في اجتماعه المقبل، إذا اقتضى الأمر ذلك. |
In further deliberations on the issue, it would be important to respect the balance between the principal organs of the United Nations. | UN | وفي أي مداولات إضافية حول هذه المسألة، من المهم احترام التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
7. At its thirty-third session, the Subcommittee initiated the development of its technical report on space debris in order to establish a common understanding that could serve as the basis for further deliberations of the Committee on that important matter. | UN | ٧ - وفي دورتها الثالثة والثلاثين ، شرعت اللجنة الفرعية في وضع تقريرها التقني عن الحطام الفضائي ، من أجل ارساء فهم مشترك يمكن أن يصلح أساسا لمداولات أخرى في اللجنة حول هذا الموضوع الهام . |
Today, in the sixty-second session, you, Sir, are laying a foundation for further deliberations at the next session. | UN | وإنكم اليوم، سيدي، تقومون في هذه الدورة الثانية والستين، بوضع الأسس لمزيد من المداولات في الدورة التالية. |
On such concepts as weaponization or militarization, it is crucial to build up further deliberations by arranging and acquiring a clear understanding of the complex and sophisticated technical problems. | UN | وفيما يتعلق بمفاهيم كالتسليح والعسكرة، من الأهمية بمكان إرساء الأرضية اللازمة لمواصلة المداولات عن طريق ترتيب وإيجاد تفهّم واضح للمشاكل التقنية المعقدة والمتطورة. |
The note was considered a useful basis for the further deliberations of the Committee. | UN | واعتبرت المذكرة أساسا مفيدا للمداولات الاضافية التي تجريها اللجنة. |
It was noted that the expert-level segment had provided the Ad Hoc Committee with valuable background information, which would greatly assist it in its further deliberations on the topic. | UN | وتم التنويه إلى أن الجزء المنعقد على مستوى الخبراء قد وفَّر للجنة المخصصة معلومات أساسية قيمة ستساعد اللجنة كثيرا في مداولاتها المقبلة حول الموضوع. |
1. The present note provides an update for further deliberations on programme element I.a of the programme of work of the Intergovernmental Forum on Forests (IFF). | UN | ١ - توفر هذه المذكرة معلومات مستكملة لمواصلة التداول بشأن العنصر البرنامجي أولا - أ من برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
They will also help us to participate actively and with 100 per cent transparency in the further deliberations on this issue. | UN | وستساعدنا أيضـــا على المشاركة بنشاط، وبشفافية تبلغ نسبتها ١٠٠ في المائة، في المداولات اﻷخرى التي تجري بشأن هذه المسألة. |