"further details on the" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من التفاصيل عن
        
    • مزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيدا من التفاصيل عن
        
    • مزيدا من التفاصيل بشأن
        
    • المزيد من التفاصيل عن
        
    • المزيد من التفاصيل بشأن
        
    • للمزيد من المعلومات عن
        
    • تفاصيل إضافية عن
        
    • مزيداً من التفاصيل عن
        
    • مزيد من المعلومات عن
        
    • وترد تفاصيل أخرى عن
        
    • المزيد من تفاصيل
        
    • تفاصيل أخرى بشأن
        
    • تفاصيل أخرى عن هذه
        
    • على تفاصيل إضافية بشأن
        
    She requested further details on the content of the Roma Community Act and asked to what extent it was expected to improve the situation of the Roma. UN وطلبت الحصول على مزيد من التفاصيل عن قانون طائفة الروما، وسألت عن المدى المتوقع لتحسين حالة تلك الطائفة.
    The Committee would also welcome further details on the definition of polygamy under Uzbek law. UN وسترحب اللجنة أيضا بالحصول على مزيد من التفاصيل عن تعريف تعدد الزوجات في ظل القانون الأوزبكستاني.
    Please provide further details on the measures taken to address these problems. UN يرجى توفير مزيد من التفاصيل بشأن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشاكل.
    further details on the activities of the Sponsorship Programme and on the decisions taken by the Steering Committee were contained in paragraphs 6 to 9 of the report. UN وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من التقرير مزيدا من التفاصيل عن أنشطة برنامج الرعاية والمقررات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية.
    The Secretariat should provide further details on the future sustainability of such an account. UN وينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة مزيدا من التفاصيل بشأن إمكانية استدامة هذا الحساب في المستقبل.
    Several delegations requested further details on the measurement of document length in words rather than in pages, including the merits thereof. UN وطلبت عدة وفود المزيد من التفاصيل عن قياس طول الوثائق بالكلمات لا بالصفحات، بما في ذلك مزايا ذلك القياس.
    further details on the consolidation of the administrative component under UNOWA are discussed in paragraphs 70 to 73 above. UN وتناقش المزيد من التفاصيل بشأن توحيد العنصر الإداري في إطار المكتب في الفقرات من 70 إلى 73 أعلاه.
    In particular, it would be useful to have further details on the ethnic origin of health-care recipients. UN وقالت إنه من المفيد على وجه الخصوص الحصول على مزيد من التفاصيل عن الأصول العرقية للمستفيدين من الرعاية الصحية.
    further details on the financial situation follow in part two. UN ويرد أدناه في الجزء الثاني مزيد من التفاصيل عن الوضع المالي.
    further details on the proceedings of the Tenth Congress are contained in its report. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن مداولات المؤتمر العاشر في تقريره.
    The Commission therefore requested further details on the points of comparison for those employers already surveyed. UN ولذلك، طلبت اللجنة الحصول على مزيد من التفاصيل عن نقاط المقارنة بالنسبة لأرباب العمل الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية.
    Please provide further details on the measures taken to address these problems. UN يرجى توفير مزيد من التفاصيل بشأن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشاكل.
    The delegation stated that it would like further details on the elements of reproductive health being supported by the Fund in emergency/crisis situations. UN وذكر الوفد أنه يود الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن عناصر الصحة اﻹنجابية التي يشملها دعم الصندوق في حالات الطوارئ واﻷزمات.
    Please provide further details on the types of such measures, the status of their implementation, and the results achieved. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن أنواع هذه التدابير وحالة تنفيذها والنتائج المحققة.
    In addition, Croatia provided further details on the obligations of State attorneys in declaring their assets. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت كرواتيا مزيدا من التفاصيل عن التزامات المدعين العامين بإعلان موجوداتهم.
    In addition she requested further details on the physical capacity of the Bureau in terms of staffing and resources and on the professional rank of its director. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت مزيدا من التفاصيل عن القدرة المادية للمكتب من حيث الموظفين العاملين فيه وموارده، ورتبة مديره.
    The Advisory Committee requested further details on the requirement for six additional contractors. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التفاصيل بشأن الاحتياجات المتعلقة بستة متعاقدين إضافيين.
    France asked for further details on the treatment of asylum-seekers and the incorporation of the principle of non-refoulement into Luxembourg's legislation. UN وطلبت فرنسا المزيد من التفاصيل عن معاملة طالبي اللجوء وإدراج مبدأ عدم الطرد في تشريع لكسمبرغ.
    This chapter provides further details on the steps that are proposed to achieve this target. UN وهذا الفصل يقدم المزيد من التفاصيل بشأن الخطوات المقترحة لبلوغ هذا الهدف.
    further details on the panel discussions are available on the DAW Web site < http://www.un.org/womenwatch/daw/csw/52sess.htm#interactive > . UN للمزيد من المعلومات عن حلقتي النقاش يرجى الرجوع إلى الموقع الخاص بالشعبة على الإنترنت، وعنوانه: < http://www.un.org/womenwatch/daw/csw/52sess.htm#interactive > .
    Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. UN يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف.
    Chile asked for further details on the fight against prostitution. UN وطلبت شيلي مزيداً من التفاصيل عن مكافحة البغاء.
    She would like further details on the measures taken by the Government to reduce the high infant and maternal mortality rates. UN وتود الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لخفض معدلات الوفيات العالي بين الرضّع والأمهات.
    further details on the requirements of each department are provided in paragraphs 46 to 59 below. UN وترد تفاصيل أخرى عن متطلبات كل إدارة في الفقرات من 46 إلى 59. الجدول 5
    further details on the activities of the Special Rapporteur will be presented in his report to the Human Rights Council at its eighteenth session (A/HRC/18/35). UN وسيقدَّم في تقرير المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة (A/HRC/18/35) المزيد من تفاصيل الأنشطة التي اضطَلع بها.
    8. It could also contain further details on the operative sections of the declaration. UN ٨ - ويمكن أن يتضمن أيضا تفاصيل أخرى بشأن أجزاء منطوق اﻹعلان.
    further details on the Seminar are contained in annex III. UN وترد في المرفق الثالث تفاصيل أخرى عن هذه الحلقة الدراسية.
    Kenya has recently submitted the second country report on the CRC and the same can be referred to for further details on the rights of the child. UN وقدمت كينيا مؤخراً تقريرها القطري الثاني بشأن اتفاقية حقوق الطفل ويمكن الرجوع إليه للاطلاع على تفاصيل إضافية بشأن حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more