She requested further details on the content of the Roma Community Act and asked to what extent it was expected to improve the situation of the Roma. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من التفاصيل عن قانون طائفة الروما، وسألت عن المدى المتوقع لتحسين حالة تلك الطائفة. |
The Committee would also welcome further details on the definition of polygamy under Uzbek law. | UN | وسترحب اللجنة أيضا بالحصول على مزيد من التفاصيل عن تعريف تعدد الزوجات في ظل القانون الأوزبكستاني. |
Please provide further details on the measures taken to address these problems. | UN | يرجى توفير مزيد من التفاصيل بشأن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشاكل. |
further details on the activities of the Sponsorship Programme and on the decisions taken by the Steering Committee were contained in paragraphs 6 to 9 of the report. | UN | وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من التقرير مزيدا من التفاصيل عن أنشطة برنامج الرعاية والمقررات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية. |
The Secretariat should provide further details on the future sustainability of such an account. | UN | وينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة مزيدا من التفاصيل بشأن إمكانية استدامة هذا الحساب في المستقبل. |
Several delegations requested further details on the measurement of document length in words rather than in pages, including the merits thereof. | UN | وطلبت عدة وفود المزيد من التفاصيل عن قياس طول الوثائق بالكلمات لا بالصفحات، بما في ذلك مزايا ذلك القياس. |
further details on the consolidation of the administrative component under UNOWA are discussed in paragraphs 70 to 73 above. | UN | وتناقش المزيد من التفاصيل بشأن توحيد العنصر الإداري في إطار المكتب في الفقرات من 70 إلى 73 أعلاه. |
In particular, it would be useful to have further details on the ethnic origin of health-care recipients. | UN | وقالت إنه من المفيد على وجه الخصوص الحصول على مزيد من التفاصيل عن الأصول العرقية للمستفيدين من الرعاية الصحية. |
further details on the financial situation follow in part two. | UN | ويرد أدناه في الجزء الثاني مزيد من التفاصيل عن الوضع المالي. |
further details on the proceedings of the Tenth Congress are contained in its report. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن مداولات المؤتمر العاشر في تقريره. |
The Commission therefore requested further details on the points of comparison for those employers already surveyed. | UN | ولذلك، طلبت اللجنة الحصول على مزيد من التفاصيل عن نقاط المقارنة بالنسبة لأرباب العمل الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية. |
Please provide further details on the measures taken to address these problems. | UN | يرجى توفير مزيد من التفاصيل بشأن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشاكل. |
The delegation stated that it would like further details on the elements of reproductive health being supported by the Fund in emergency/crisis situations. | UN | وذكر الوفد أنه يود الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن عناصر الصحة اﻹنجابية التي يشملها دعم الصندوق في حالات الطوارئ واﻷزمات. |
Please provide further details on the types of such measures, the status of their implementation, and the results achieved. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن أنواع هذه التدابير وحالة تنفيذها والنتائج المحققة. |
In addition, Croatia provided further details on the obligations of State attorneys in declaring their assets. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت كرواتيا مزيدا من التفاصيل عن التزامات المدعين العامين بإعلان موجوداتهم. |
In addition she requested further details on the physical capacity of the Bureau in terms of staffing and resources and on the professional rank of its director. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت مزيدا من التفاصيل عن القدرة المادية للمكتب من حيث الموظفين العاملين فيه وموارده، ورتبة مديره. |
The Advisory Committee requested further details on the requirement for six additional contractors. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التفاصيل بشأن الاحتياجات المتعلقة بستة متعاقدين إضافيين. |
France asked for further details on the treatment of asylum-seekers and the incorporation of the principle of non-refoulement into Luxembourg's legislation. | UN | وطلبت فرنسا المزيد من التفاصيل عن معاملة طالبي اللجوء وإدراج مبدأ عدم الطرد في تشريع لكسمبرغ. |
This chapter provides further details on the steps that are proposed to achieve this target. | UN | وهذا الفصل يقدم المزيد من التفاصيل بشأن الخطوات المقترحة لبلوغ هذا الهدف. |
further details on the panel discussions are available on the DAW Web site < http://www.un.org/womenwatch/daw/csw/52sess.htm#interactive > . | UN | للمزيد من المعلومات عن حلقتي النقاش يرجى الرجوع إلى الموقع الخاص بالشعبة على الإنترنت، وعنوانه: < http://www.un.org/womenwatch/daw/csw/52sess.htm#interactive > . |
Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. | UN | يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف. |
Chile asked for further details on the fight against prostitution. | UN | وطلبت شيلي مزيداً من التفاصيل عن مكافحة البغاء. |
She would like further details on the measures taken by the Government to reduce the high infant and maternal mortality rates. | UN | وتود الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لخفض معدلات الوفيات العالي بين الرضّع والأمهات. |
further details on the requirements of each department are provided in paragraphs 46 to 59 below. | UN | وترد تفاصيل أخرى عن متطلبات كل إدارة في الفقرات من 46 إلى 59. الجدول 5 |
further details on the activities of the Special Rapporteur will be presented in his report to the Human Rights Council at its eighteenth session (A/HRC/18/35). | UN | وسيقدَّم في تقرير المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة (A/HRC/18/35) المزيد من تفاصيل الأنشطة التي اضطَلع بها. |
8. It could also contain further details on the operative sections of the declaration. | UN | ٨ - ويمكن أن يتضمن أيضا تفاصيل أخرى بشأن أجزاء منطوق اﻹعلان. |
further details on the Seminar are contained in annex III. | UN | وترد في المرفق الثالث تفاصيل أخرى عن هذه الحلقة الدراسية. |
Kenya has recently submitted the second country report on the CRC and the same can be referred to for further details on the rights of the child. | UN | وقدمت كينيا مؤخراً تقريرها القطري الثاني بشأن اتفاقية حقوق الطفل ويمكن الرجوع إليه للاطلاع على تفاصيل إضافية بشأن حقوق الطفل. |