"further discussion of" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة مناقشة
        
    • مناقشة إضافية
        
    • مزيد من المناقشة
        
    • المزيد من المناقشة
        
    • المضي في مناقشة
        
    • المزيد من المناقشات بشأن
        
    • مزيد من المناقشات
        
    • مزيد من النقاش حول
        
    • مزيد من مناقشة
        
    • المزيد من النقاش بشأن
        
    • بمواصلة مناقشة
        
    • بمزيد من المناقشة
        
    • مناقشات أخرى بشأن
        
    • مناقشة اضافية
        
    • متابعة مناقشة
        
    Australia supports further discussion of this issue in appropriate international forums. UN تؤيد أستراليا مواصلة مناقشة هذه المسألة في المحافل الدولية المناسبة.
    Australia supports further discussion of this issue in appropriate international forums. UN وتؤيد أستراليا مواصلة مناقشة هذه المسألة في المحافل الدولية المناسبة.
    He was unwilling to engage in any further discussion of the matter. UN وأعرب عن عدم استعداده للخوض في أي مناقشة إضافية حول المسألة.
    further discussion of the principal features of an international resolution framework was necessary to determine the way forward. UN إن من الضروري إجراء مزيد من المناقشة للسمات الرئيسية لإطار القرار الدولي لتحديد السبيل قدما.
    Secretary-General Kofi Annan has set the stage for the Assembly's further discussion of United Nations reform and revitalization. UN وقد مهد الأمين العام كوفي عنان الطريق لكي تجري الجمعية المزيد من المناقشة بشأن إصلاح الأمم المتحدة وتنشيطها.
    It might be preferable to defer further discussion of the issue. UN وقد يكون من الأفضل إرجاء المضي في مناقشة المسألة.
    A number of representatives requested more time to consider the proposal, and the Committee agreed to continue further discussion of the matter at a later stage. UN وقد طلب عدد من الوفود المزيد من الوقت للنظر في المقترح ووافقت اللجنة على مواصلة مناقشة هذه المسألة في مرحلة لاحقة.
    To that end, States Members of the United Nations have agreed to a further discussion of the notion of human security. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اتفقت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على مواصلة مناقشة مفهوم الأمن البشري.
    The Assembly also encouraged the implementation of voluntary partnership initiatives and called for further discussion of this matter within the Commission on Sustainable Development. UN كما شجعت الجمعية على تنفيذ مبادرات الشراكة الطوعية، ودعت إلى مواصلة مناقشة هذه المسألة في إطار لجنة التنمية المستدامة.
    There was also a need for further discussion of the matter at the current forum, including issues relating to technological advances. UN ومن اللازم كذلك مواصلة مناقشة هذا الموضوع في هذا المحفل، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالتطورات التكنولوجية.
    The need for further discussion of the means of implementation was also underlined. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة مواصلة مناقشة وسائل التنفيذ.
    The need for further discussion of the means of implementation was also underlined. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة مواصلة مناقشة وسائل التنفيذ.
    Accordingly further discussion of the matter should take place at the next reading. UN وبناء على ذلك، فإن أي مناقشة إضافية للمسألة ينبغي أن تجري في القراءة القادمة.
    further discussion of the difficulty of defining the term is in paragraph 64 below. UN وترد مناقشة إضافية بشأن صعوبة تعريف هذا المصطلح في الفقرة 64 أدناه.
    Continued debate within the General Assembly will be conducive to further discussion of this concept and to clarifying our thinking on it. UN واستمرار المناقشة داخل الجمعية العامة سيشجع على مزيد من المناقشة بشأن هذا المفهوم وتوضيح أسلوب تفكيرنا تجاهه.
    further discussion of the item was adjourned until the next Meeting of States Parties. UN وأرجئ إجراء المزيد من المناقشة بشأن البند حتى الاجتماع القادم للدول اﻷطراف.
    Following those consultations it was agreed that no further discussion of the item was required at the current meeting. UN 80- وعقب تلك المشاورات، تم الاتفاق على عدم ضرورة المضي في مناقشة هذا البند خلال الاجتماع الحالي.
    We consider the General Assembly the most appropriate forum, with its equal and sovereign representation of Member States, for further discussion of this matter. UN ونحن نعتبر أن الجمعيـــة العامة هي أكثر المحافل ملاءمة، بفضل تمثيلها المتكافئ والسيادي لدولها اﻷعضاء، ﻹجراء المزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة.
    93. Mr. Thelin said that there should be further discussion of rearranging the sequence of the paragraphs. UN 93 - السيد تينين: قال إنه ينبغي إجراء مزيد من المناقشات حول إعادة ترتيب الفقرات.
    In his view, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was the appropriate body for further discussion of that issue with a view to the development of legal and technical concepts relating to the geostationary orbit. UN ويرى أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تمثل الهيئة المناسبة لإجراء مزيد من النقاش حول تلك المسألة بغية وضع المفاهيم القانونية والتقنية المتصلة بالمدار الثابت بالنسبة للأرض.
    further discussion of other amendments introduced by the act follow later in this section of the report. UN وسيرد لاحقا في هذا القسم من التقرير مزيد من مناقشة التعديلات الأخرى التي قدمها القانون.
    My delegation looks forward to further discussion of this issue in the Security Council at an early date. UN ويتطلع وفد بلادي لاجراء المزيد من النقاش بشأن هذا الموضوع في مجلس اﻷمن في وقت قريب.
    His delegation was also interested in further discussion of issues relating to the provision of legal assistance. UN وأعرب أيضا عن اهتمام وفد بلده بمواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية.
    To that end, it was necessary to define the core functions and continuing needs of the United Nations before undertaking further discussion of the contracts. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فمن الضروري تحديد المهام الأساسية والاحتياجات المستمرة للأمم المتحدة قبل الاضطلاع بمزيد من المناقشة بشأن العقود.
    There was further discussion of a draft decision introduced by Canada on the establishment of a multi-year agenda for the Meeting of the Parties. UN ودارت مناقشات أخرى بشأن مشروع مقرر مقدم من كندا بشأن وضع جدول أعمال متعدد السنوات لاجتماع الأطراف.
    It was decided that further discussion of these articles would be deferred until texts for the corresponding provisions of the draft Convention had been agreed to (A/AC.254/L.99). UN وتقرر ارجاء أي مناقشة اضافية لهذه المواد الى أن يتم الاتفاق على نصوص اﻷحكام المقابلة في الاتفاقية اﻷم .
    The United States looked forward to further discussion of that issue during the sixty-first session of the General Assembly. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى متابعة مناقشة هذه القضية أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more