"further information from" - Translation from English to Arabic

    • معلومات إضافية من
        
    • مزيد من المعلومات من
        
    • المزيد من المعلومات من
        
    • مزيدا من المعلومات من
        
    • معلومات أخرى من
        
    • مزيداً من المعلومات من
        
    • معلومات اضافية من
        
    • بمزيد من المعلومات من
        
    • بالمزيد من المعلومات
        
    • على المزيد من المعلومات
        
    • على مزيد من المعلومات
        
    • أية معلومات أخرى
        
    • أية معلومات إضافية
        
    • معلومات أخرى ترد من منظمات
        
    • للمعلومات الإضافية المستقاة من جميع
        
    The Board has not received assurance that this sum has been repaid and has not received any further information from UNEP on the handling of this case. UN ولم يتلق المجلس تأكيدا برد هذا المبلغ ولم يتلق أي معلومات إضافية من برنامج البيئة بشأن التعامل مع هذه الحالة.
    The secretariat was seeking further information from the authors in relation to two pieces of correspondence. UN وطلبت الأمانة معلومات إضافية من اثنين من مقدمي الشكاوى فيما يتصل برسالتين.
    The Team could help by seeking out further information from Member States and other official sources. UN ويمكن للفريق أن يمد يد المساعدة بالتماس مزيد من المعلومات من الدول الأعضاء ومصادر رسمية أخرى.
    They looked forward to receiving further information from the Government of Sierra Leone, including plans for managing the diamond fields. UN وأعربوا عن تطلعهم لتلقي المزيد من المعلومات من حكومة سيراليون بما في ذلك الخطط المتعلقة بإدارة حقول الماس.
    The Committee may request further information from the States parties. UN وللجنة أن تطلب مزيدا من المعلومات من الدول الأطراف.
    The author has received no further information from the Working Group. UN ولم يتلق صاحب البلاغ أي معلومات أخرى من الفريق العامل.
    The Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    The secretariat sought further information from the authors in relation to seven pieces of correspondence. UN وطلبت الأمانة معلومات إضافية من مقدمي البلاغات فيما يتصل بسبع مراسلات.
    To date, the Council has received no further information from the Committee. UN ولم يتلق المجلس حتى اليوم أية معلومات إضافية من اللجنة.
    He would require further information from the Secretariat before taking any action. UN وقال إنه سيطلب معلومات إضافية من الأمانة العامة قبل اتخاذ أي إجراء.
    Article 9, paragraph 1, also provides that the Committee may request further information from the States parties. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 9 كذلك على أنه يجوز للجنة أن تطلب معلومات إضافية من الدول الأطراف.
    Lastly, he agreed with the Advisory Committee's comments on the Non-Governmental Organizations Section, and looked forward to receiving further information from the Secretariat in response to the Advisory Committee's concerns. UN وأخيرا، أعرب السيد ريباش عن اتفاقه مع تعليقات اللجنة الاستشارية حول قسم المنظمات غير الحكومية، وقال إنه يتطلع إلى تلقي مزيد من المعلومات من الأمانة ردا على شواغل اللجنة الاستشارية.
    It noted the proposal made by the Special Rapporteur for the need for further information from Governments and indigenous peoples from all regions. UN وأحاط علما بملحوظة المقرر الخاص القائلة بوجود حاجة إلى مزيد من المعلومات من الحكومات والشعوب الأصلية من جميع المناطق.
    The Committee agreed to request further information from the State party on follow-up steps taken in response to the Committee's recommendations. UN ووافقت اللجنة على طلب مزيد من المعلومات من الدولة الطرف بشأن خطوات المتابعة التي اتخذت استجابة لتوصيات اللجنة.
    The new terms of reference were based on similar work undertaken in other missions and did not require further information from bidders. UN واستند الإطار المرجعي الجديد إلى أعمال مشابهة اضُطلع بها في بعثات أخرى ولم يتطلب المزيد من المعلومات من مقدمي العطاءات.
    However, it was concerned about the Tribunal's uncertain financial position and would welcome further information from the Controller in that regard. UN إلا أنه منشغل إزاء الوضع المالي غير المستقر للمحكمة وأنه يلتمس المزيد من المعلومات من المراقب المالي في هذا الصدد.
    The Attorney-General's Office requested further information from the Commission. UN وطلب مكتب المدعي العام المزيد من المعلومات من اللجنة.
    However, as a matter of practice, Zimbabwe would request further information from a requesting State before refusing the extradition of a national. UN بيد أنه جرت العادة على أن تطلب زمبابوي مزيدا من المعلومات من الدولة الطالبة قبل أن ترفض تسليم أحد مواطنيها.
    In most cases the Committee had needed to request further information from the Parties so that it could assess the requests properly. UN وتعين على اللجنة في معظم الحالات أن تطلب مزيدا من المعلومات من الأطراف لكي تستطيع تقييم الطلبات على الوجه الصحيح.
    The Committee decided to defer consideration of the application, pending further information from the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب ريثما ترد معلومات أخرى من المنظمة.
    The Committee may request further information from the Party concerned and draw on relevant expertise. UN وقد تطلب اللجنة معلومات أخرى من الطرف المعني وتستعين بالخبرات ذات الصلة.
    The Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    An extension to that segment of the Conference would be the space exhibition, where those interested in specific products and services could obtain further information from representatives of industry and establish contacts with them for follow-up action. UN وسيكون الامتداد لهذا الجزء من المؤتمر معرض الفضاء الذي يمكن فيه للمهتمين بمنتوجات وخدمات معنية أن يحصلوا على معلومات اضافية من ممثلي الصناعة وأن يقيموا اتصالات معهم من أجل المتابعة . الملاحظات اﻷخرى
    The European Union would welcome further information from the Secretariat on how the current trend in self-revision might be reversed. UN وسيرحﱢب الاتحاد اﻷوروبي بمزيد من المعلومات من اﻷمانة العامة بشأن كيفية إمكانية عكس الاتجاه الراهن في المراجعة الذاتية.
    The Tribunal is awaiting further information from the authorities in Banja Luka with regard to the premises and other resources that they would provide for the project. UN وتنتظر المحكمة التوصل بالمزيد من المعلومات من سلطات بانيا لوكا فيما يتعلق بالمباني والموارد الأخرى التي ستوفرها للمشروع.
    Cuba would also seek further information from the Committee on Contributions concerning paragraph 39 of its report. UN كما ستسعى كوبا إلى الحصول على المزيد من المعلومات من لجنة الاشتراكات بشأن الفقرة 39 من تقريرها.
    Informal consultations on the matter should provide an opportunity to obtain further information from the Secretariat. UN وحـريٌّ بالاستشارات غير الرسميـة بشـأن هذه المسـألة أن توفـر فرصة للحصول على مزيد من المعلومات من الأمانة العامة.
    Any further information from indigenous or non—governmental organizations will be made available in addenda to the present document. UN وستتاح في إضافات لهذه الوثيقة أية معلومات أخرى ترد من منظمات السكان الأصليين أو المنظمات غير الحكومية.
    Any further information from indigenous organizations will be made available in addenda to the present document. UN وستتاح أي معلومات أخرى ترد من منظمات السكان الأصليين في إضافات إلى هذه الوثيقة.
    - An update of relevant data and an analysis of further information from all relevant countries, including in particular from those which thus far have not provided the panel with the requested information; UN - تقرير مستكمل يحتوي على البيانات ذات الصلة وعلى تحليل للمعلومات الإضافية المستقاة من جميع البلدان المعنية، بما في ذلك بصفة خاصة البلدان التي لم تقم حتى الآن بتزويد الفريق بالمعلومات المطلوبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more