"further problem" - Translation from English to Arabic

    • مشكلة أخرى
        
    • المشاكل الأخرى
        
    • مشكلة إضافية
        
    A further problem lay in the excessive European focus on austerity. UN وثمة مشكلة أخرى وهي في التركيز الأوروبي المفرط على سياسة التقشف.
    A further problem was the element of causation. UN وثمة مشكلة أخرى وهي عنصر العلاقة السببية.
    A further problem for SA's sex workers is their vulnerability to violence -- sex workers are not protected by the police or justice system from the threat of violence like other workers. UN وثمة مشكلة أخرى للعاملات في مجال الجنس في جنوب أفريقيا وهي تعرضهن للعنف. فالشرطة أو نظام العدالة لا يوفران الحماية للعاملات في مجال الجنس من خطر العنف مثل العاملات الأخريات.
    A further problem is the practice of denying medical treatment to the victims unless they have filled in a Form 8 at the police station. UN وثمة مشكلة أخرى هي رفض تقديم الرعاية الطبية للضحايا ما لم يقوموا بتعبئة النموذج رقم 8 في مخفر الشرطة.
    A further problem is how to give due attention to the situations faced by the indigenous communities in developed countries. UN ومن المشاكل الأخرى كيفية إيلاء العناية اللازمة للأوضاع التي تواجه مجتمعات الشعوب الأصلية في البلدان المتقدمة النمو.
    Insufficient export supply capability can be a further problem which is more fundamental in nature. UN ويمكن أن يمثل نقص القدرة التصديرية مشكلة إضافية ذات طابع جوهري.
    Were such sanctions envisaged? She saw a further problem relating to the political parties. UN فهل هناك تفكير في مثل هذه العقوبات؟ وأضافت أنها ترى مشكلة أخرى تتعلق بالأحزاب السياسية.
    A further problem resulted from the country's 1,300 kilometre-long border with China. UN وهناك مشكلة أخرى ناجمة عن حدود البلد البالغ طولها 300 1 كيلومتر مع الصين.
    A further problem is the poorer state of the health of foreign senior citizens in comparison to German senior citizens. UN وهناك مشكلة أخرى تتمثل في الحالة الأفقر لصحة المواطنين الكبار الأجانب مقابل المواطنين الكبار الألمان.
    But that doesn't mean there will be no further problem in reaching the spawning grounds. Open Subtitles لكن لا يعني هذا عدم وجود مشكلة أخرى في الوصول لأماكن وضع البيض
    The seasonality of these products is a further problem. UN وتشكل موسمية هذه المنتجات مشكلة أخرى.
    The withdrawal of foreign forces from the country could create a further problem if they lack the resources to take away all the weapons, ammunition and other military equipment that they have imported. UN وقد يتسبب انسحاب القوات الأجنبية من البلد في مشكلة أخرى إذا ما افتقرت هذه القوات إلى الموارد اللازمة لسحب ما استوردته من أسلحة وذخيرة ومعدات عسكرية أخرى.
    128. A further problem in prosecuting trafficking cases is the issue of witness protection. UN 128- وثمة مشكلة أخرى في مقاضاة مرتكبي الاتجار بالبشر، هي حماية الشهود.
    One further problem that arises is whether the judges would be expected to engage in an open debate with the participating parties and try to reach a consensus on possible amendments. UN وهناك مشكلة أخرى تتمثل فيما إذا كان يُتوقع من القضاة أن ينخرطوا في مناقشة مفتوحة مع الأطراف المشاركة وأن يحاولوا التوصل إلى توافق آراء بشأن التعديلات المحتملة.
    A further problem was that some agencies in the United Nations system issued press releases in one language only; such documents would be issued under a special symbol. UN وقال إن هناك مشكلة أخرى تتمثل في إصدار بعض الوكالات بمنظومة اﻷمم المتحدة بلاغات صحفية بلغة واحدة فقط؛ ومثل هذه الوثائق سيصدر برمز خاص.
    26. A further problem that had arisen as early as 1993 had been that of inadequate resources assigned to the project by the United Nations. UN ٢٦ - وأضاف أنه قد طرأت مشكلة أخرى في وقت مبكر يعود إلى عام ١٩٩٣ وهي عدم كفاية الموارد التي خصصتها اﻷمم المتحدة للمشروع.
    A further problem was the impact on the Court’s independence. UN وهناك مشكلة أخرى ، وهي تأثير ذلك على استقلال المحكمة .
    225. A further problem was that it was difficult to secure passage, by the legislative branch, of proposals for combating discrimination against women. UN ٥٢٢ - وثمة مشكلة أخرى تتمثل في صعوبة ضمان إجازة السلطة التشريعية لمقترحات لمكافحة التمييز ضد المرأة.
    225. A further problem was that it was difficult to secure passage, by the legislative branch, of proposals for combating discrimination against women. UN ٥٢٢ - وثمة مشكلة أخرى تتمثل في صعوبة ضمان إجازة السلطة التشريعية لمقترحات لمكافحة التمييز ضد المرأة.
    162. A further problem is that of the " duty judge " , which until now has been rotated among the Appeals Tribunal judges. UN ١٦٢ - ومن المشاكل الأخرى مهمة " القاضي المناوب " التي لا يزال قضاة محكمة الاستئناف يتناوبون عليها إلى اليوم.
    A further problem is that mandatory sentences are often prescribed for crimes that do not meet the " most serious " requirement. UN ومن المشاكل الأخرى أن الأحكام الإلزامية كثيرا ما تكون مقررة لجرائم لا تستوفي شرط " أشد الجرائم خطورة " .
    185. Forced recruitment of women and children into the armed forces of resistance groups is a further problem in some countries. UN 185 - ويشكل التجنيد الإجباري للنساء والأطفال في القوات المسلحة لجماعات المقاومة مشكلة إضافية في بعض البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more