A further problem lay in the excessive European focus on austerity. | UN | وثمة مشكلة أخرى وهي في التركيز الأوروبي المفرط على سياسة التقشف. |
A further problem was the element of causation. | UN | وثمة مشكلة أخرى وهي عنصر العلاقة السببية. |
A further problem for SA's sex workers is their vulnerability to violence -- sex workers are not protected by the police or justice system from the threat of violence like other workers. | UN | وثمة مشكلة أخرى للعاملات في مجال الجنس في جنوب أفريقيا وهي تعرضهن للعنف. فالشرطة أو نظام العدالة لا يوفران الحماية للعاملات في مجال الجنس من خطر العنف مثل العاملات الأخريات. |
A further problem is the practice of denying medical treatment to the victims unless they have filled in a Form 8 at the police station. | UN | وثمة مشكلة أخرى هي رفض تقديم الرعاية الطبية للضحايا ما لم يقوموا بتعبئة النموذج رقم 8 في مخفر الشرطة. |
A further problem is how to give due attention to the situations faced by the indigenous communities in developed countries. | UN | ومن المشاكل الأخرى كيفية إيلاء العناية اللازمة للأوضاع التي تواجه مجتمعات الشعوب الأصلية في البلدان المتقدمة النمو. |
Insufficient export supply capability can be a further problem which is more fundamental in nature. | UN | ويمكن أن يمثل نقص القدرة التصديرية مشكلة إضافية ذات طابع جوهري. |
Were such sanctions envisaged? She saw a further problem relating to the political parties. | UN | فهل هناك تفكير في مثل هذه العقوبات؟ وأضافت أنها ترى مشكلة أخرى تتعلق بالأحزاب السياسية. |
A further problem resulted from the country's 1,300 kilometre-long border with China. | UN | وهناك مشكلة أخرى ناجمة عن حدود البلد البالغ طولها 300 1 كيلومتر مع الصين. |
A further problem is the poorer state of the health of foreign senior citizens in comparison to German senior citizens. | UN | وهناك مشكلة أخرى تتمثل في الحالة الأفقر لصحة المواطنين الكبار الأجانب مقابل المواطنين الكبار الألمان. |
But that doesn't mean there will be no further problem in reaching the spawning grounds. | Open Subtitles | لكن لا يعني هذا عدم وجود مشكلة أخرى في الوصول لأماكن وضع البيض |
The seasonality of these products is a further problem. | UN | وتشكل موسمية هذه المنتجات مشكلة أخرى. |
The withdrawal of foreign forces from the country could create a further problem if they lack the resources to take away all the weapons, ammunition and other military equipment that they have imported. | UN | وقد يتسبب انسحاب القوات الأجنبية من البلد في مشكلة أخرى إذا ما افتقرت هذه القوات إلى الموارد اللازمة لسحب ما استوردته من أسلحة وذخيرة ومعدات عسكرية أخرى. |
128. A further problem in prosecuting trafficking cases is the issue of witness protection. | UN | 128- وثمة مشكلة أخرى في مقاضاة مرتكبي الاتجار بالبشر، هي حماية الشهود. |
One further problem that arises is whether the judges would be expected to engage in an open debate with the participating parties and try to reach a consensus on possible amendments. | UN | وهناك مشكلة أخرى تتمثل فيما إذا كان يُتوقع من القضاة أن ينخرطوا في مناقشة مفتوحة مع الأطراف المشاركة وأن يحاولوا التوصل إلى توافق آراء بشأن التعديلات المحتملة. |
A further problem was that some agencies in the United Nations system issued press releases in one language only; such documents would be issued under a special symbol. | UN | وقال إن هناك مشكلة أخرى تتمثل في إصدار بعض الوكالات بمنظومة اﻷمم المتحدة بلاغات صحفية بلغة واحدة فقط؛ ومثل هذه الوثائق سيصدر برمز خاص. |
26. A further problem that had arisen as early as 1993 had been that of inadequate resources assigned to the project by the United Nations. | UN | ٢٦ - وأضاف أنه قد طرأت مشكلة أخرى في وقت مبكر يعود إلى عام ١٩٩٣ وهي عدم كفاية الموارد التي خصصتها اﻷمم المتحدة للمشروع. |
A further problem was the impact on the Court’s independence. | UN | وهناك مشكلة أخرى ، وهي تأثير ذلك على استقلال المحكمة . |
225. A further problem was that it was difficult to secure passage, by the legislative branch, of proposals for combating discrimination against women. | UN | ٥٢٢ - وثمة مشكلة أخرى تتمثل في صعوبة ضمان إجازة السلطة التشريعية لمقترحات لمكافحة التمييز ضد المرأة. |
225. A further problem was that it was difficult to secure passage, by the legislative branch, of proposals for combating discrimination against women. | UN | ٥٢٢ - وثمة مشكلة أخرى تتمثل في صعوبة ضمان إجازة السلطة التشريعية لمقترحات لمكافحة التمييز ضد المرأة. |
162. A further problem is that of the " duty judge " , which until now has been rotated among the Appeals Tribunal judges. | UN | ١٦٢ - ومن المشاكل الأخرى مهمة " القاضي المناوب " التي لا يزال قضاة محكمة الاستئناف يتناوبون عليها إلى اليوم. |
A further problem is that mandatory sentences are often prescribed for crimes that do not meet the " most serious " requirement. | UN | ومن المشاكل الأخرى أن الأحكام الإلزامية كثيرا ما تكون مقررة لجرائم لا تستوفي شرط " أشد الجرائم خطورة " . |
185. Forced recruitment of women and children into the armed forces of resistance groups is a further problem in some countries. | UN | 185 - ويشكل التجنيد الإجباري للنساء والأطفال في القوات المسلحة لجماعات المقاومة مشكلة إضافية في بعض البلدان. |