"further promotion" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة تحقيق
        
    • زيادة تعزيز
        
    • والمضي في تعزيز
        
    • بمواصلة تعزيز
        
    • زيادة تشجيع
        
    • والمضي في الترويج
        
    • مواصلة تشجيع
        
    • زيادة النهوض
        
    • بزيادة تعزيز
        
    • مواصلة الترويج
        
    • لزيادة تشجيع
        
    • بمواصلة الترويج
        
    • فزيادة تعزيز
        
    • لزيادة الترويج
        
    • ولا تزال مسألة تعزيز
        
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم
    further promotion AND ENCOURAGEMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما
    further promotion AND ENCOURAGEMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدﺗﻬم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدﺗﻬم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم
    further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم
    The current world financial and economic crises pose a new hurdle to further promotion of health services. UN وتشكل الأزمات المالية والاقتصادية الحالية في العالم عقبة جديدة أمام زيادة تعزيز الخدمات الصحية.
    In its five-year review of the implementation of Agenda 21, the General Assembly had recognized the need for further promotion of renewable energy. UN وأضاف أن الجمعية العامة، أثناء قيامها لمدة خمس سنوات باستعراض تنفيذ برنامج القرن ٢١، اعترفت بالحاجة إلى زيادة تعزيز الطاقة المتجددة.
    Also, the Government is conducting investigation studies on the actual situation as well as on how this issue is addressed in other countries so as to contribute to the further promotion of these measures. UN كما تجري الحكومة دراسات استقصائية عن الحالة الراهنة وكذلك عن الكيفية التي عولجت بها هذه المشكلة في البلدان اﻷخرى ، للاسهام في زيادة تعزيز هذه التدابير . صور اﻷطفال المنافية للحشمة
    further promotion AND ENCOURAGEMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, INCLUDING THE QUESTION OF THE PROGRAMME AND METHODS OF WORK OF THE COMMISSION: UN زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك مسألة برنامج وأساليب عمل اللجنــة: حقوق اﻹنسان
    further promotion AND ENCOURAGEMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, INCLUDING THE QUESTION OF THE PROGRAMME AND METHODS OF WORK OF THE COMMISSION UN زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك مسألة برنامج وأساليب عمل اللجنة
    further promotion AND ENCOURAGEMENT OF HUMAN RIGHTS UN زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    7. Encourages existing arrangements and the further promotion of regional, subregional and interregional joint research and development projects by, where feasible, mobilizing existing scientific and research and development resources and by networking sophisticated scientific facilities and research equipment; UN 7 - تشجع الترتيبات القائمة والمضي في تعزيز مشاريع مشتركة للبحث والتطوير على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بالقيام، حيثما أمكن، بتعبئة الموارد العلمية والبحثية والإنمائية القائمة وعن طريق الربط الشبكي للمرافق العلمية ومعدات البحث المتطورة؛
    It was particularly pleased to note that the recommendations regarding further promotion of political representation of members of traditional religious groups and the promotion of their identity and culture had received the full attention and agreement of the Government. UN وأعربت عن سرورها بوجه خاص إذ لاحظت أن التوصيات المتعلقة بمواصلة تعزيز التمثيل السياسي لأعضاء الجماعات الدينية التقليدية وبتعزيز هويتها وثقافتها حظيت باهتمام وقبول كاملين من الحكومة.
    4. As for the former quality capping, the CTBT has already been adopted, and the further promotion of its early entry into force is essential in this regard. UN 4- ففيما يتعلق بما ذُكر سابقاً عن وضع حدّ أعلى للنوعية، فإن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد اعتُمدت بالفعل، ولا بد في هذا الصدد من زيادة تشجيع بدء نفاذها في وقت مبكر.
    8. Encourages existing arrangements and the further promotion of regional, subregional and interregional joint research and development projects, where feasible, by mobilizing existing scientific and research and development resources and by networking sophisticated scientific facilities and research equipment; UN 8 - تشجع الترتيبات القائمة والمضي في الترويج لمشاريع مشتركة للبحث والتطوير على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بالقيام، حيثما أمكن، بتعبئة الموارد العلمية والبحثية والتطويرية القائمة وعن طريق الربط الشبكي للمرافق العلمية ومعدات البحوث المتطورة؛
    Recalling further its previous resolutions concerning persons with disabilities and further promotion of equalization of opportunities and mainstreaming of disability in the development agenda and the relevant resolutions adopted by the General Assembly, UN وإذ يشير كذلك إلى قراراته بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وبشأن مواصلة تشجيع تكافؤ الفرص وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية ويشير إلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة،
    2. Encourages further promotion of competition policy as a tool that contributes to development and supports economic growth, structural change, inclusive development and poverty reduction, and invites development partners to support such initiatives of developing countries and economies in transition; UN 2- يشجع زيادة النهوض بسياسات المنافسة باعتبارها وسيلة تسهم في التنمية وتدعم النمو الاقتصادي والتغيير الهيكلي والتنمية الشاملة للجميع والحد من الفقر، ويدعو الشركاء في التنمية إلى دعم مثل تلك المبادرات من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    These measures are a reiteration of my country's unwavering commitment to the further promotion of humanitarian law and its continued constructive engagement with the international community on the issue of landmines. UN وهذه التدابير تجديد لالتزام بلدي الثابت بزيادة تعزيز القانون الإنساني وإسهامه البناء المتواصل في العمل الذي يضطلع به المجتمع الدولي بشأن قضايا الألغام البرية.
    CARICOM would welcome continued international support for that programme and would encourage the further promotion of awareness of renewable sources as an integral element of sustainable development. UN وأعلن أن المجموعة الكاريبية ترحب بالدعم الدولي المستمر لهذا البرنامج، كما أنها تشجع علي مواصلة الترويج للتوعية بالمصادر المتجددة كعنصر مكمل للتنمية المستدامة.
    The review confirmed the potential of the modality to strengthen national capacities and recommended further promotion of volunteerism within the assignments. UN وأكد الاستعراض قدرة هذه الفئة على تعزيز الإمكانات الوطنية وأوصى بمواصلة الترويج للأعمال التطوعية في إطار أداء المهام.
    further promotion of reforms is in the interests of the entire international community, especially the small and medium-sized States. UN فزيادة تعزيز اﻹصلاحات تدخل ضمن مصالح المجتمع الدولي بكامله, ولا سيما الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The discussion focused on developing a plan of action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. UN وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها.
    further promotion and implementation of the Convention and all other international normative instruments that promote women's human rights remain a top priority. UN ولا تزال مسألة تعزيز وتنفيذ الاتفاقية وجميع الصكوك المعيارية التي تعزز حقوق الإنسان للمرأة تتصدر سلم الأولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more