"fuss" - Translation from English to Arabic

    • ضجة
        
    • الضجة
        
    • الجلبة
        
    • جلبة
        
    • الإهتمام
        
    • فوس
        
    • العناء
        
    • الضجيج
        
    • إهتمام
        
    • ضجيج
        
    • ضجه
        
    • الضجه
        
    • الإهتمامِ
        
    • الجلبه
        
    • الضجّة
        
    She was worried about losing her job, didn't wanna make a fuss. Open Subtitles كانت قلقة بشأن فقدان وظيفتها ، لا أريد أن تجعل ضجة.
    South Korea is making a fuss about this issue while failing to say anything to the United States. UN وتثير كوريا الجنوبية ضجة حول هذه القضية، بينما لا تقول أي شيء للولايات المتحدة.
    Why make such a mammoth fuss over one dead woman? Open Subtitles لماذا هذة الضجة الماموثية حول امراه ميتة واحده ؟
    Well, Monday morning came and I was in such a fuss. Open Subtitles حسنا، جاء صباح اليوم الاثنين وكنت في مثل هذه الضجة.
    Hard to see what all the fuss is about. Open Subtitles يصعب معرفة عمّا كانت تدور كل تلك الجلبة.
    And if he decides to kick up a fuss, it's gonna be all over the media. Open Subtitles و إذا قرر إحداث ضجة كبيرة سينتشر الأمر في جميع وسائل الإعلام
    That's rather less clear to me, but everyone's making a tremendous fuss about it. Open Subtitles هذا ليس واضحاً بالنسبة إليّ لكن الجميع يثير ضجة حيال ذلك.
    I'm so glad you took it to heart when I said not to make a fuss. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كنت أخذت ل القلب عندما قلت لا تثير ضجة.
    I told you not to make a fuss. Just sell liquor. Leave politics to me Open Subtitles طلبت منك ألا تثير ضجة فقط بع الخمور واترك السياسة لي
    We're getting married next month and he says if I cause a fuss, I could lose my job, just when we need the money. Open Subtitles .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن خليلكِ ؟
    The guy was just hanging brain. I mean, what's all the fuss? Open Subtitles الرجل كان فقط ثمل الدماغ, أعني, ما كل هذه الضجة ؟
    Isn't that what widowed brothers are for, suffering terrifying illnesses and giving their unmarried sisters a chance to fuss and flap? Open Subtitles أليس هذا سبب وجود الإخوة الأرامل أن يعانون من المرض ويعطون أخواتهم الغير متزوجات فرصة لإثارة الضجة و الذعر؟
    If you're moving in with us once we're married, why fuss with this? Open Subtitles إن كنتِ ستنتقلين معنا عندما نتزوّج فلما الجلبة مع هذا؟
    Don't worry, you'll soon understand what all the fuss is about. Open Subtitles لا تقلق، ستعي عمّا قريب لما كل هذه الجلبة.
    Are you making this fuss because of what happened last night? Open Subtitles هل تقومين بهذه الجلبة بسبب ما حدث ليلة البارحة؟
    When I was your age... the last thing I wanted to do was fuss around my mother. Open Subtitles عندما كنت في عمرك آخر شيء أردت أن أقوم به أن أثير جلبة حيال أمي
    Why do they make such a big fuss over him? Open Subtitles لقد كان مقعداً لماذا كل هذا الإهتمام به ؟
    And now we have to go there with four guys and fuss is completely... Open Subtitles والآن علينا أن نذهب بأربعة أشخاص (و ( فوس...
    All that fuss with their father - tea, hot-water bottles, hot compresses. Open Subtitles كل هذا العناء مع والدهم شاي, زجاجات مياه ساخنة, كمادات ساخنة
    I want my freedom too much to make a fuss over that. Open Subtitles أريد حريتي بالقدر الذي أريد أن أتخلص من كل هذا الضجيج
    They're just store after store of these horrible salespeople making a big fuss out of an adult shopping in a junior's section. Open Subtitles إنهم فقط متجر بعد متجر من هؤلاء أشخاص المبيعات المريعين تجعل إهتمام أكبر من البالغين للتسوق في قسم الصغار
    I managed to get you this stuff without too much fuss. Open Subtitles لقد عملت على ان اجلب لكم هذه الاشياء بدون ضجيج
    Oh, no, no, please. I don't want to make a fuss. Open Subtitles اوه , لا لا لا , ارجوك انا لا اريد احداث ضجه
    You know, all the fuss last year - he couldn't just stop. Open Subtitles بعد كل الضجه العام الماضي لم نستطع أن نوقفه فجأة هكذا.
    People didn't make this much fuss when I shipped off to Korea. Open Subtitles الناس لَمْ يَجْعُلوا هذا الإهتمامِ الكثيرِ عندما شَحنتُ مِنْ إلى كوريا.
    Drink. No one woman is worth all this fuss. Open Subtitles هيا اشرب لايوجد أمراءه تستحق كل هذه الجلبه
    If you go abroad after causing all that fuss, is that studying abroad? Open Subtitles لو ذهبت الى الخارج بعد التسبب بكل هذه الضجّة هل سيعتبر دراسة في الخارج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more