"future review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض المقبل
        
    • الاستعراض المقبلة
        
    • استعراض مقبل
        
    • الاستعراضية المقبلة
        
    • استعراض مستقبلية
        
    • استعراض مقبلة
        
    • استعراض في المستقبل
        
    • والاستعراض المقبل
        
    • الاستعراض في المستقبل
        
    • الاستعراض مستقبلا
        
    • الاستعراضية في المستقبل
        
    Other matters, including the question of future review of the Convention. UN 12- مسائل أخرى، بما في ذلك مسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية.
    Other matters, including the question of future review of the Convention UN 12- مسائل أخرى، بما في ذلك مسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    The Chair noted the progress made in reaching agreement on the draft terms of reference for all the elements of the future review mechanism. UN وأشار الرئيس إلى التقدم المحرز في التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الإطار المرجعي لجميع عناصر آلية الاستعراض المقبلة.
    OPTIONS FOR THE future review PROCESS 10 - 27 4 UN ثانياً - الخيارات المتاحة لعملية الاستعراض المقبلة 10-27 4
    The limited span between what the current holders of the veto could accept and what the wider membership is seeking prompted Member States to contemplate the option of bypassing substantial veto reform at this stage while maintaining strong preference for the veto to be explicitly included on the agenda of a possible future review. UN إن محدودية القاسم المشترك بين ما يمكن أن يقبله الحائزون الحاليون لحق النقض وما تسعى إليه الأغلبية الواسعة من الأعضاء قد دفعت بالدول الأعضاء إلى التفكير في خيار تجنب الإصلاح الجوهري لحق النقض، في هذه المرحلة، مع تفضيلها القوي لإدراج حق النقض صراحة في جدول أعمال استعراض مقبل محتمل.
    As the law progressed, there would be opportunities, through future review conferences, to add additional prohibited weapons, but the Statute itself should be amended only when prohibitions on the employment of additional weapons had been universally established. UN ومع تقدم القانون ، سوف تتاح فرص عن طريق المؤتمرات الاستعراضية المقبلة لادراج أسلحة محظورة اضافية ، لكن ينبغي ألا يعدل النظام اﻷساسي الا عند اقرار الحظر عالميا على استخدام اﻷسلحة الاضافية .
    Other matters, including the question of future review of the Convention UN مسائل أخرى، بما في ذلك مسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    Other matters, including the question of future review of the Convention UN 12- مسائل أخرى، بما في ذلك مسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    This approach will be strictly adhered to in the future review of the hourly wage rate. UN ومن المعتزم الالتزام بهذا النهج الصارم في الاستعراض المقبل لمعدل الأجر بالساعة.
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of future review of the Convention UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس ومسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of future review of the Convention UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس ومسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of future review of the Convention UN متابعة توصيات وقرارات المؤتمر الاستعراضي السادس ومسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    Austria understands that this situation does not set a precedent for future review cycles of the NPT. UN والنمسا تدرك أن هذه الحالة لا تشكل سابقة لدورات الاستعراض المقبلة لمعاهدة منع الانتشار.
    It may be used to refine capacity-building efforts and future review processes. UN وربما استخدم لتنقيح جهود بناء القدرات وعمليات الاستعراض المقبلة.
    She hoped that the flexibility and spirit of compromise present throughout the work of the past two weeks would mark future review conferences. UN ويؤمل أن تسود المرونة وروح التوفيق اللتان تميزت بهما أعمال الاسبوعين المنقضيين أثناء مؤتمرات الاستعراض المقبلة أيضاً.
    We note that the final report, which includes the programme of work, adopted by consensus at the 2005 NPT Review Conference, constitutes a reference for the future review process. UN ونحيط علماً بأن التقرير الختامي الذي يشمل برنامج العمل والذي اعتمد بتوافق الآراء في مؤتمر عام 2005 الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يشكل مرجعاً لعملية الاستعراض المقبلة.
    It is recommended that the reporting guidelines be updated with elements that could enable the CRIC to review information on this process in order to draw conclusions and recommendations for future review processes. UN ويُوصى بتحديث المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بعناصر تمكّن لجنة الاستعراض من استعراض المعلومات المتعلقة بهذه العملية من أجل الخروج باستنتاجات ووضع توصيات بشأن عمليات الاستعراض المقبلة.
    In this regard, some agencies would like to mention that in their cases, activities involving a transfer of financial resources represent only a minor part of collaboration with NGOs, and therefore such differences within the United Nations system should be taken into account in a future review of operational cooperation. UN وفي هذا الخصوص تود بعض المنظمات أن تذكر أنه فيما يتعلق بحالاتها، لا تمثل اﻷنشطة المنطوية على تحويل لموارد مالية إلا جزءا طفيفا فقط من التعاون مع المنظمات غير الحكومية، ولهذا ينبغي مراعاة هذه الفوارق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة في أي استعراض مقبل للتعاون التنفيذي.
    Also, service-level agreements could be an effective tool in guiding any future review of the support structure for peacekeeping operations. UN كما يمكن للاتفاقات بشأن مستوى الخدمات أن تشكل أداة فعالة في توجيه أي استعراض مقبل لهيكل الدعم المقدم لعمليات حفظ السلام.
    The Meeting of the States Parties agreed that the principle of equitable geographical rotation among the regional groups shall be ensured when addressing the Presidency of future review Conferences of the States Parties to the Convention. UN ووافق اجتماع الدول الأطراف على ضمان اتباع مبدأ التناوب الجغرافي العادل فيما بين المجموعات الإقليمية عند تناول رئاسة المؤتمرات الاستعراضية المقبلة للدول الأطراف في الاتفاقية.
    It was decided that the information provided by States through the checklist and comprehensive software-based information-gathering tool should be the basis of any future review mechanism. UN 6- وتَقرَّر أن تُستخدم المعلومات التي تقدّمها الدول من خلال القائمة المرجعية والأداة البرامجية الحاسوبية الشاملة لجمع المعلومات كأساس لأي آلية استعراض مستقبلية.
    The SBI may, inter alia, make recommendations, on the basis of the current review process of national communications from Annex I Parties, on the organization of a future review process. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، إبداء توصيات، استنادا إلى عملية الاستعراض الراهنة للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، بشأن تنظيم عملية استعراض مقبلة.
    We feel that the inclusion of a future review of such actions to consider progress and the effectiveness of agreed measures is important. UN ونرى من المهم أن يدرج استعراض في المستقبل لهذه الإجراءات للنظر في التقدم المحرز وفعالية التدابير المتفق عليها.
    They underlined the complementary and mutually reinforcing nature of the treaty body system and the future review and emphasized the importance of a continuing dialogue on that matter. UN وأكدوا الطابع التكاملي والتعاضدي لنظام الهيئات المنشأة بمعاهدات والاستعراض المقبل وشددوا على أهمية مواصلة الحوار بشأن تلك المسألة.
    future review conferences would provide States parties with the opportunity every five years to strengthen compliance with article VI and the other provisions of the Treaty. UN وستزود مؤتمرات الاستعراض في المستقبل الدول اﻷطراف بفرصة تتيح لها مرة كل خمس سنوات إمكانية تعزيز الامتثال ﻷحكام المادة السادسة وسائر أحكام المعاهدة.
    Practical ideas like these may also help to improve the future review process. UN ويمكن أن تساعد مثل هذه الأفكار العملية أيضا في تحسين عملية الاستعراض مستقبلا.
    The mistaken notion will no doubt be short-lived, and my delegation hopes that future review conferences will actually include review. UN وما من شك في أن المفهوم الخاطئ لن يدوم طويلا، ويأمل وفدي في أن تضمن المؤتمرات الاستعراضية في المستقبل الاستعراض الفعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more