"future status" - Translation from English to Arabic

    • الوضع المستقبلي
        
    • الوضع مستقبلا
        
    • المركز المستقبلي
        
    • الوضع المقبل
        
    • المركز في المستقبل
        
    • المركز المقبل
        
    • وضع كوسوفو مستقبلا
        
    • الوضع في المستقبل
        
    • مستقبل مركز
        
    • تحديد مركز الإقليم في المستقبل
        
    • تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
        
    • بالوضع المستقبلي
        
    • وضعه في المستقبل
        
    • بالمركز في المستقبل
        
    • تحديد وضع كوسوفو في المستقبل
        
    The Kosovo issue remained one of the high priorities on the agenda, especially as concerned the future status process. UN وظلت مسألة كوسوفو ضمن الأولويات العليا في جدول الأعمال، ولا سيما فيما يتعلق بعملية تحديد الوضع المستقبلي.
    This road map contained an outline of a comprehensive strategy aimed at gaining political momentum leading to the opening of a future status process. UN وتضمنت خارطة الطريق موجزا لاستراتيجية شاملة تهدف إلى تحقيق زخم سياسي يؤدي إلى الشروع في عملية تحديد الوضع مستقبلا.
    Provided the future status process is properly handled, this framework can be used to make further progress. UN ورهنا بمعالجة عملية المركز المستقبلي بشكل سليم، يمكن استخدام هذا الإطار لتحقيق المزيد من التقدم.
    Sustaining and consolidating the progress made by Kosovo will require concrete prospects for the conclusion of the future status process and the active and constructive cooperation of all involved. UN ولسوف يتطلب التقدم المتواصل والوطيد الذي تحرزه كوسوفو آفاقا عملية تنبئ باختتام عملية الوضع المقبل فضلا عن التعاون الفعال والبناء من جانب جميع الأطراف ذات الصلة.
    Political analysis and reports for the future status process, draft reports and briefings to the Security Council UN :: تحليلات وتقارير سياسية بشأن عملية تحديد المركز في المستقبل ومشاريع تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن
    It is urgent for the parties to start real negotiations on the future status of Kosovo. UN وهناك حاجة ملحة لقيام اﻷطراف ببدء مفاوضات حقيقية بشأن المركز المقبل لكوسوفو.
    Evaluated policy as part of planning for the future status process. UN تم تقييم السياسات في إطار التخطيط لعملية تحديد الوضع المستقبلي.
    Members of the Council also expressed their hope for a mutually accepted settlement on the future status of Kosovo. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن أملهم في التوصل إلى تسوية مقبولة لدى الطرفين بشأن الوضع المستقبلي لكوسوفو.
    Both sides argued that the future status of the FN security auxiliaries would have to be resolved by the Prime Minister. UN وقال كلا الطرفين أن الوضع المستقبلي لعناصر الأمن المساعدة يجب أن يقرره رئيس الوزراء.
    These efforts are welcome, but need to be increased as the future status process moves forward. UN وهذه الجهود جديرة بالترحيب، ولكن يلزم تكثيفها مع إحراز تقدم في عملية تحديد الوضع مستقبلا.
    Unfortunately, the same period has also seen no change in Belgrade's position against Serb participation in the Provisional Institutions, and insistence that the issue be treated in the context of the future status negotiations. UN ومما يؤسف له أن الفترة نفسها لم تشهد أيضا أي تغير في موقف بلغراد المعارض لاشتراك الصرب في المؤسسات المؤقتة، وإصرارها على أن تعالج هذه المسألة في سياق المفاوضات المتعلقة بتحديد الوضع مستقبلا.
    At the same time, the Prime Minister also vowed to continue with the implementation of the standards' goals as a high priority even beyond the determination of future status. UN وفي الوقت نفسه، تعهد رئيس الوزراء بأن يواصل تنفيذ أهداف المعايير بوصفها تمثل أولوية عالية حتى بعد تحديد الوضع مستقبلا.
    :: Political analysis and reports for the future status process UN :: تحليلات وتقارير سياسية بشأن عملية تحديد المركز المستقبلي
    An internally unstable Kosovo would make it even more difficult to define and implement a viable future status. UN وإن انتشار عدم الاستقرار داخليا في كوسوفو سيجعل تحديد وتنفيذ عملية مستدامة لتحديد المركز المستقبلي أكثر صعوبة.
    Kosovo's political leaders have made significant efforts to prepare for the future status process. UN ولا يزال زعماء كوسوفو السياسيون يبذلون جهودا هامة للإعداد لعملية تحديد الوضع المقبل.
    This process needs to move ahead now, so that it can feed into the future status talks. UN وتحتاج هذه العملية إلى أن تمضي قدما الآن، حتى يتاح لها أن تساهم في محادثات الوضع المقبل.
    The review will include an exploration of modalities for initiating and conducting the future status process. UN وسوف يتضمن استكشافا للأساليب التي يتم بها بدء عملية تحديد المركز في المستقبل وتنفيذها.
    Belgrade will, of course, be one of the parties to the future status negotiations. UN وستكون بلغراد، بطبيعة الحال، أحد الأطراف المشاركة في المفاوضات المتعلقة بمسألة المركز في المستقبل.
    The future status of Territories could be ensured only through the application to each individual Territory of a constructive and transparent approach. UN ولا يمكن ضمان المركز المقبل للأقاليم إلا بتطبيق نهج بناء وشفاف على كل إقليم على حدة.
    Monitoring and support of any new round of talks on the Kosovo future status process as authorized by the Security Council UN رصد ودعم أية جولة جديدة للمحادثات يأذن بها مجلس الأمن بشأن عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا
    However, standards are much more than just a means to future status discussions. UN بيد أن المعايير أكثر بكثير من مجرد وسيلة لإجراء مناقشات الوضع في المستقبل.
    The negotiations should define the future status of Kosovo. UN وينبغــي أن تحــدد المفاوضــات مستقبل مركز كوسوفو.
    In that regard, the United Nations role remains extremely important until the future status of the province is decided. UN وفي ذلك الصدد، يظل دور الأمم المتحدة بالغ الأهمية، حتى يتم الفصل في مسألة تحديد مركز الإقليم في المستقبل.
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    The Council also heard a briefing on the future status process by the Special Representative of the Secretary-General. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة عن العملية المتعلقة بالوضع المستقبلي قدمها الممثل الخاص للأمين العام.
    A United Nations-supervised referendum would give the Saharawi people the possibility of freely choosing their future status. UN وذكر أن إجراء استفتاء تشرف عليه الأمم المتحدة من شأنه أن يتيح للشعب الصحراوي إمكانية أن يختار بحُرية وضعه في المستقبل.
    Furthermore, Belgrade will be a party to the future status negotiations and should be engaged in a dialogue and a confidence-building process as soon as possible. UN وعلاوة على ذلك، ستكون بلغراد طرفا في المفاوضات المتعلقة بالمركز في المستقبل وينبغي أن تنخرط في أقرب وقت ممكن في حوار وفي عملية لبناء الثقة.
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more