"gabr" - Translation from English to Arabic

    • جبر
        
    • غابر
        
    Naéla Gabr, Ruth Halperin-Kaddari and Indira Jaising were not able to attend the full session. UN ولم يتسن لكل من نائلة جبر وهالبرين كداري وإنديرا جيسينغ حضور الدورة بكاملها.
    Barbara Bailey, Naéla Gabr and Indira Jaising were not able to attend the full session. UN ولم يتسن لكل من باربرا بيلي ونائلة جبر وإنديرا جيسينغ حضور الدورة بكاملها.
    She took it that there was a consensus to elect Ms. Gabr, who had been nominated by the group of African States for the office of Chairperson. UN وذكرت أنها تعتبر أن هناك توافقا في الآراء على انتخاب السيدة جبر التي رشحتها مجموعة الدول الأفريقية لمنصب الرئيس.
    2. Ms. Gabr said that it was important to provide adequate funding for basic social services, especially education. UN 2 - السيدة جبر: قالت إن من المهم توفير التمويل الكافي للخدمات الاجتماعية الأساسية، وبخاصة التعليم.
    47. Ms. Gabr said that the elimination of stereotypes was a long process and depended on changes in mentalities, especially among decision makers. UN 47 - السيدة جبر: قالت إن إزالة القوالب النمطية عملية طويلة وتعتمد على تغيُّر في العقليات، خاصة فيما بين صانعي القرار.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة سيمونوفيتش تولت الرئاسة نائب الرئيس، السيدة جبر.
    In the absence of Ms. Gaspard, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظراً لغياب السيدة جاسبار، تولت الرئاسة السيدة جبر نائب الرئيس.
    The Committee suggested that Ms. Gabr and Ms. Tavares da Silva join the Working Group on the general recommendation. UN وتقترح اللجنة انضمام السيدة جبر والسيدة تافارس دا سيلفا إلى الفريق العامل المعني بصياغة توصية عامة.
    47. Ms. Gabr said that it seemed that the national machinery mechanisms depended on support from the international donor community. UN 47 - السيدة جبر: قالت إن الآليات الوطنية على ما يبدو تعتمد على دعم من الجهات المانحة الدولية.
    I would now like to give the floor to Ambassador Naéla Gabr of Egypt. UN أود إعطاء الكلمة الآن إلى السفيرة نائلة جبر ممثلة مصر.
    Ambassador Gabr has actively engaged in CD activities. UN وشاركت السفيرة جبر بنشاط في أنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    I have two speakers on my list today: Ambassador Naéla Gabr of Egypt and Ambassador Yoshiki Mine of Japan. UN لديَّ متكلمان على قائمتي اليوم، وهما: سعادة سفيرة مصر السيدة نائلة جبر وسعادة سفير اليابان السيد يوشيكي ماين.
    20. Ms. Gabr commended the State party for its attention to social services, particularly health and education. UN 20 - السيدة جبر هنأت الدولة الطرف على اهتمامها بالخدمات الاجتماعية، ولا سيما الصحة والتعليم.
    I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Naéla Gabr. UN والآن أعطي الكلمة لممثلة مصر السفيرة السيدة نائلة جبر.
    Following the adoption of the proposal by Ms. Schulz, Ms. Gabr took the floor and indicated her intention to submit a dissenting opinion. UN وبعد اعتماد اقتراح السيدة شولتز، أخذت السيدة جبر الكلمة فأبدت اعتزامها طرح رأي مخالف.
    The Committee also confirmed the members of the pre-session working group for the fifty-eighth session, i.e., Noor Al-Jehani, Nicole Ameline, Barbara Bailey, Naela Gabr and Violeta Neubauer. UN أقرت اللجنة أيضا تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والخمسين، وهن نور الجهاني ونيكول أميلين وباربرا بيلي ونائلة جبر وفيوليتا نويباور.
    10. Ms. Belmihoub-Zerdani, speaking on behalf of the African States, nominated Ms. Gabr for the office of Vice-Chairperson. UN 10 - السيدة بلميحوب - زرداني: تكلمت باسم الدول الأفريقية، فرشحت السيدة جبر من أجل منصب نائبة الرئيسة.
    11. Ms. Gaspard, Ms. Simms and Ms. Gabr were elected Vice-Chairpersons by acclamation. UN 11 - وتم انتخاب السيدة جاسبار والسيدة سيمز والسيدة جبر نائبات للرئيسة بالتزكية.
    28. Ms. Gabr welcomed the fact that the report paid considerable attention to the Committee's previous recommendations. UN 28 - السيدة جبر: رحبت بإيلاء اهتمام كبير في التقرير للتوصيات السابقة للجنة.
    17. Ms. Gabr, also referring to article 14, asked about the impact of the shift towards a market economy on rural women. UN 17 - السيدة جبر: بالإشارة أيضا إلى المادة 14، سألت عن وقع التحول نحو اقتصاد السوق على النساء الريفيات.
    47. Ms. Gabr stressed the importance of eliminating entrenched stereotypes and mindsets. UN 47 - السيدة غابر: قالت إنها تشدد على أهمية القضاء على القوالب النمطية والثوابت الذهنية الجامدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more