"gain insight" - English Arabic dictionary
"gain insight" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Helping students to gain insight into their own capacities and potential | UN | مساعدة الطلاب على تفهم قدراتهم وإمكاناتهم؛ |
Instead, they should rather be used to gain insight into some probable trends. | UN | وبالمقابل، يمكن استخدامها لتكوين نظرة عن بعض الاتجاهات المحتملة. |
The participants had the opportunity to gain insight into the best practices and lessons learned of the Tribunal's witness protection programme. | UN | وأتيحت للمشاركين فرصة الإلمام بعمق بأفضل الممارسات والدروس المستفادة من برنامج حماية الشهود الخاص بالمحكمــة. |
The delay in enacting the Bill had provided an opportunity to gain insight into its implications for the structure of public service. | UN | وقد أتاح التأخير في إصدار مشروع القانون فرصة استبصار آثاره على هيكل الخدمة العامة. |
13 The census of 2000 has been analyzed from a gender perspective by an international consultant. Relevant personnel from the census unit took part in study tours and academic workshops abroad to gain insight into collecting gender desegregated data. | UN | 13 وقام خبير استشاري دولي بتحليل تعداد عام 2000 من منظور جنساني، كما شارك موظفون مختصون من وحدة التعداد في جولات دراسية وحلقات عمل أكاديمية خارج البلاد لاستبصار كيفية جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس. |
There is a need to understand the factors that have contributed to this success and to gain insight into the implications for policymaking. | UN | وثمة حاجة إلى فهم العوامل التي ساهمت في هذا النجاح والتبصر في آثار ذلك على رسم السياسات. |
In order to gain insight into these consequences, some initial modelling of the alternative methodologies has also been carried out. | UN | ولاكتساب فهم واضح لطبيعة هذه النتائج، جرى أيضا وضع نماذج أولية للمنهجيات البديلة. |
By mapping where and how things move over a period of time, one can gain insight into how they behave. | UN | وبرسم خريطة للأماكن التي تتحرك فيها الأشياء وكيفية تحركها خلال فترة ما، يمكن للمرء أن يكوِّن فكرة عن سلوكها العام. |
From the well, you'll go directly south gain insight on Compounds 6, 7 and 8. | Open Subtitles | من الجدار ، سوف تذهب مباشرة الى الجنوب وسوف تجتمع مع المجموعة الـ 6 ، 7 والـ 8 |
Ma'am, I am just trying to gain insight into who your son was. | Open Subtitles | سيدتي انا احاول ان احصل على بصيرة على خلفية ابنك |
We're staying a week to gain insight in the soldiers' everyday life. | Open Subtitles | نحن باقون لاسبوع لنعاين حياة الجنود عن كثب |
In the game if we can complete the level we might gain insight. | Open Subtitles | في عالم الالعاب، عندما تجتاز مانعاً سيكون هناك إشارات جديدة |
You can gain insight into your future by examining the pattern... _.on the bottom of the cup. | Open Subtitles | بعد شرب الشاي، أنت يمكن أن بصيرة مكسب إلى مستقبلك... بفحص نمط الأوراق أسفل الكأس. |
35.42 Field missions are an essential tool of the special procedures system in order to gain insight into the objective reality of the situation. | UN | ٣٥-٤٢ وتشكل البعثات الميدانية أداة أساسية في نظام الاجراءات الخاصة تتيح إلقاء نظرة ثاقبة على الواقع الموضوعي للحالة. |
ICG noted that that item could serve as a way to gain insight into users' needs and requirements, and to get information on how services are performing. | UN | ولاحظت اللجنة أنها تستطيع تسخير هذا البند كوسيلة لتكوين فكرة واضحة عن احتياجات ومتطلبات المستعملين، والحصول على معلومات عن كيفية أداء الخدمات. |
However, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate was able to gain insight into South Africa's application of risk-assessment techniques and its increasing success in seizing undeclared bulk cash. | UN | بيد أنه تسنى للمديرية التنفيذية أن تطّلع على تطبيق تقنيات تقييم المخاطر في جنوب أفريقيا ونجاحها المتزايد في ضبط مبالغ نقدية ضخمة غير معلن عنها. |
They generate useful information and recommendations that help both those who govern and those who manage to gain insight into what could solve a forward-looking question. | UN | وهي تولّد معلومات مفيدة وتوصيات لمساعدة من يتولون الحكم ومن يقومون بالإدارة على أن يكون لهم تصوّر عما يمكن أن يحلّ مشكلة قد تطرأ في المستقبل. |
For two years now, he has been hoping to undertake a mission with him to the Sudan in order to gain insight into the situation of displaced persons in Darfur and the pattern of returns in the south of the country. | UN | ومنذ سنتين بالفعل وهو يأمل في أن يقوم معه بزيارة إلى السودان لتكوين فكرة عن حالة المشردين في دارفور ومدى تطور عمليات العودة في جنوب البلد. |
9. Please provide information that would allow the Committee to gain insight into the extent and prevalence of various forms of violence against women in Singapore, including rape, marital rape, sexual assault and sexual harassment. | UN | 9 - يرجى تقديم معلومات تتيح للجنة تكوين فكرة عن نطاق ومدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة في سنغافورة، بما فيها الاغتصاب، والاغتصاب في إطار الزواج، والاعتداء الجنسي، والتحرش الجنسي. |
10. Please provide information that would allow the Committee to gain insight into the extent and prevalence of various forms of violence against women in Singapore, including rape, marital rape, sexual assault and sexual harassment. | UN | 10 - ويرجى تقديم معلومات تتيح للجنة تكوين فكرة عن نطاق ومدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة في سنغافورة، بما فيها الاغتصاب، والاغتصاب في إطار الزواج، والاعتداء الجنسي، والتحرش الجنسي. |