We wish also to commend his two Vice-Chairmen, Mr. Luis Gallegos Chiriboga of Ecuador and Christian Wenaweser of Liechtenstein. | UN | ونود أيضاً أن نشيد بنائبي الرئيس، السيد لويس غاليغوس شريبوغا، من إكوادور، والسيد كريستيان فنافيسر، من ليختنشتاين. |
My thanks and sincere appreciation also go to Ambassador Gallegos of Ecuador and Ambassador Wenaweser of Liechtenstein for their outstanding contributions. | UN | كما نعرب عن شكرنا وتقديرنا الصادق لسفير إكوادور غاليغوس ولسفير ليختنشتاين وفينافيسر على مساهماتهما البارزة. |
H.E. Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Permanent Representative of Ecuador to the United Nations | UN | سعادة السيد لوي غاليغوس شيريبوغا، الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Mr. Luis Gallegos Chiriboga of Ecuador was nominated to replace Mr. Prado Vallejo. | UN | وعُيّن مكانه السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا من إكوادور. |
Mr. Luis Gallegos Chiriboga of Ecuador was nominated to replace Mr. Prado Vallejo. | UN | وعُيّن مكانه السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا من إكوادور. |
Manuela Espejo Solidarity Mission and Joaquín Gallegos Lara Assistance Coupons | UN | بعثة مانويلا اسبيخو للتضامن وقسائم خواكين غاليغوس لارا للمساعدة المالية |
In addition, the Rómulo Gallegos International Seminar on Human Rights was held on 11-13 March 2002. | UN | كذلك، عُقدت بين 11 و13 آذار/مارس 2002 حلقة رومولو غاليغوس الدراسية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Ideas for consideration " submitted by the President of the Conference, Ambassador Luis Gallegos of Ecuador. | UN | مواضيع للتفكير " مُقدّمة من رئيس المؤتمر، سفير إكوادور السيد لويس غاليغوس. |
Ideas for consideration " , submitted by the President of the Conference, Ambassador Luis Gallegos of Ecuador. | UN | مواضيع للتفكير " مُقدّمة من رئيس المؤتمر، سفير إكوادور السيد لويس غاليغوس. |
I now give the floor to the representative of Ecuador, Ambassador Luis Gallegos—Chiriboga. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إكوادور، السفير لويس غاليغوس - شيريبوغا. |
I would also take this opportunity to commend Ambassador Wenaweser of Liechtenstein and Ambassador Gallegos Chiriboga of Ecuador for their leadership in the work of the Open-ended Working Group on the reform of the Security Council. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بسفير ليختنشتاين فينافيسر وسفير إكوادور غاليغوس شيريبوغا على روح الزعامة التي تحلا بها في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
3. Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador) was elected Chairman by acclamation. | UN | 3 - وانتُخب السيد غاليغوس تشيريبوغو (إكوادور) رئيسا، بالتزكية. |
The Puno joint provincial procurator initiated investigations into death threats against Tito Guido Gallegos. | UN | وفي هذا الاتجاه نفسه، بدأت النيابة الاقليمية المختلطة لمنطقة بونو في إجراء التحقيقات ذات الصلة بشأن تهديدات القتل الموجهة ضد تيتو غيدو غاليغوس. |
For the 2014 session, the co-chair and vice-co-chair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. | UN | ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2014 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا. |
For the 2013 session, the co-chair and vice-cochair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador, and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. | UN | ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا. |
For the 2013 session, the co-chair and vice-co-chair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. | UN | ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا. |
For the 2013 session, the co-chair and vice-co-chair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. | UN | ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا. |
I would also like to take this opportunity to thank Ambassador Gallegos Chiriboga of Ecuador for his work as President. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سعادة سفير إكوادور غاييغوس تشيريبوغا على عمله كرئيس. |
I also wanted to again acknowledge the vigour and creativity of our previous President, Ambassador Gallegos Chiriboga, and to welcome your similar energy and commitment. | UN | كما أردت الاعتراف مجدداً بنشاط رئيسنا السابق، السفير غاييغوس تشيريبوغا، وإبداعه، والترحيب بطاقتكم والتزامكم المماثلين. |
9. Mr. Gallegos CHIRIBOGA said that, since the fourth periodic report did not cover some recent and important achievements in the field of human rights, his Government had submitted an addendum to supplement the report. | UN | ٩- السيد غالييغوس تشيريبوغا، قال إنه، نظرا ﻷن التقرير الدوري الرابع لا يتناول بعض المنجزات اﻷخيرة والهامة في ميدان حقوق اﻹنسان، فقد قدمت حكومته إضافة لتقرير تلحق به. |
In the absence of the President, Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد غايغوس شيريباغو (إكوادور). |
Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vice- President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد غييغوس شيريبوغا (إكوادور). |
The Acting President: I give the floor to His Excellency Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Chairman of the delegation of the Republic of Ecuador. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد لويس غلغوس تشربوغا، رئيس وفد إكوادور. |
194. An executive decree was signed in July 2010 approving the Joaquín Gallegos Lara voucher programme, the purpose of which is to provide the sum of US$ 240 to any mother or close relative who undertakes to care for a person with a severe physical and intellectual disability who has been abandoned. The vouchers will be issued to people identified by the Manuela Espejo Solidarity Mission. | UN | 194- وُقع في تموز/يوليه 2010 مرسوم تنفيذي صدق على برنامج " مساعدة خواكين غاييغو لارا " ، الذي يهدف إلى منح مبلغ 240 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للأم أو القريب المباشر المسؤول عن رعاية شخص ذي إعاقة بدنية أو فكرية شديدة متخلى عنه؛ والأشخاص الذين سيقبضون المساعدة هم الذين حددتهم البعثة التضامنية " مانويلا إيسبيخو " . |