"gapirjanov" - Translation from English to Arabic

    • غبريانوف
        
    • غابيريانوف
        
    Mr. Gapirjanov was also found to be a particularly dangerous recidivist. UN وخَلُصت المحكمة أيضاً إلى أن السيد غبريانوف مُجرم ذي سوابق جدّ خطرة.
    Mr. Gapirjanov had not complained about unlawful acts by the investigators. UN ولم يشكو السيد غبريانوف من أعمال غير قانونية من جانب المحققين.
    Throughout the preliminary investigation, Mr. Gapirjanov had requested on a number of occasions to have his lawyers replaced. UN وطوال التحقيق الأولي، طلب السيد غبريانوف في عدد من المناسبات استبدال محاميه.
    These witnesses had confirmed their depositions in a cross-examination together with Mr. Gapirjanov. UN وقد أثبت هؤلاء الشهود شهادتهم في استجواب مع السيد غبريانوف.
    138. Other communications in which the Committee found a violation of article 7 include cases Nos. 1589/2007 (Gapirjanov v. Uzbekistan) and 1577/2007 (Usaev v. Russian Federation). UN 138- وتشمل القضايا الأخرى التي استنتجت اللجنة فيها حدوث انتهاك للمـادة 7 القضية رقم 1589/2007 (غابيريانوف ضد أوزبكستان) و1577/2007 (أوساييف ضد الاتحاد الروسي).
    Effective remedy, including appropriate compensation and initiation and pursuit of criminal proceedings to establish responsibility for Mr. Gapirjanov's ill-treatment. UN توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض المناسب والشروع في إجراءات جنائية ومتابعتها لتحديد المسؤولية عن إساءة معاملة السيد غبريانوف.
    Given that the examination of Mr. Gapirjanov's appeal took place in his absence, the Supreme Court ordered a new appeal examination. UN ولما كان النظر في الطعن الذي قدمه السيد غبريانوف قد تم في غيابه، أمرت المحكمة العليا بالنظر في استئناف جديد.
    According to the State party, neither the author nor her son had ever complained during the preliminary investigation or in court about pain in Mr. Gapirjanov's left ear, allegedly resulting from beatings. UN وتفيد الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ أو ابنها لم يشتكيا مطلقاً أثناء التحقيق الأولي أو أمام المحكمة من أي ألم في أذن السيد غبريانوف اليسرى، يُزعم أنه نتج عن الضرب.
    Mr. Gapirjanov's guilt was established not only on the basis of depositions of witnesses and accomplices, but also on the basis of a significant amount of other corroborating evidence. UN ولم يثبت جرم السيد غبريانوف بناء على إفادات الشهود والشركاء فحسب، بل على أساس مجموعة هامة من الأدلة الدامغة الأخرى.
    Effective remedy, including appropriate compensation and initiation and pursuit of criminal proceedings to establish responsibility for Mr. Gapirjanov's ill-treatment. UN توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض المناسب والشروع في إجراءات جنائية ومتابعتها لتحديد المسؤولية عن سوء معاملة السيد غبريانوف.
    Given that the examination of his appeal took place in the absence of Mr. Gapirjanov, the Supreme Court ordered a new appeal examination of the case. UN ولما كان النظر في الطعن الذي قدمه السيد غبريانوف قد تم في غيابه، أمرت المحكمة العليا بالنظر في استئناف جديد للقضية.
    On 11 March 2008, the appeal body of the Tashkent City Court re-examined the appeal of Mr. Gapirjanov, in his presence. UN وفي 11 آذار/مارس 2008، أعادت هيئة الاستئناف في محكمة مدينة طشقند النظر في استئناف السيد غبريانوف بحضوره، وأكدت الحكم.
    According to the State party, neither the author nor his son have ever complained during the preliminary investigation or in court about pain in Mr. Gapirjanov's left ear, allegedly resulting from beatings. UN وتفيد الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ أو ابنها لم يشتكيا مطلقاً أثناء التحقيق الأولي أو أمام المحكمة من أي ألم في أذن السيد غبريانوف اليسرى، يُزعم أنه نتج عن الضرب.
    Mr. Gapirjanov's guilt was established not only on the basis of witnesses and accomplices depositions, but also on the basis of a several other corroborating evidence. UN ولم يثبت جرم السيد غبريانوف بناء على إفادات الشهود والشركاء فحسب، بل على أساس عدة أدلة داعمة أخرى أيضاً.
    On 12 August 2004, Mr. Gapirjanov was interrogated in the presence of his lawyer, the author's son did not complain about unlawful treatment. UN وفي 12 آب/أغسطس 2004، استُجوب السيد غبريانوف بحضور محاميه، ولم يشتك ابن صاحبة البلاغ من معاملة غير قانونية.
    According to a diagnosis of 7 October 2004, Mr. Gapirjanov suffered from chronic otitis. UN ووفقاً لفحص أجري في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان السيد غبريانوف يعاني من التهاب مزمن في الأذن.
    On 11 March 2008, the appeal body of the Tashkent City Court re-examined the appeal of Mr. Gapirjanov, in his presence. UN وفي 11 آذار/مارس 2008، أعادت هيئة الاستئناف في محكمة مدينة طشقند النظر في استئناف السيد غبريانوف بحضوره.
    On 12 August 2004, Mr. Gapirjanov was interrogated in the presence of his lawyer; the author's son did not complain about unlawful treatment. UN وفي 12 آب/أغسطس 2004، استُجوب السيد غبريانوف بحضور محاميه، ولم يشتك ابن صاحبة البلاغ من معاملة غير قانونية.
    Mr. Gapirjanov was represented by a number of different lawyers during the preliminary investigation, but they were changed as per his own requests, and the changes did not result in a violation of his rights to defence. UN ومثل السيد غبريانوف عدد من المحامين المختلفين أثناء التحقيق الأولي، بيد أنهم أُبدلوا بناء على طلباته، ولم ينتج عن ذلك التغيير أي انتهاك لحقوقه في الدفاع.
    According to a diagnosis of 7 October 2004, Mr. Gapirjanov suffered from chronic otitis. UN ووفقاً لفحص أجري في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان السيد غبريانوف يعاني من التهاب مزمن في الأذن.
    A similar decision was taken by the Committee in cases Nos. 1338/2005 (Kaldarov v. Kyrgyzstan), 1369/2005 (Kulov v. Kyrgyzstan) and 1589/2007 (Gapirjanov v. Uzbekistan). UN واتخذت اللجنة قراراً مشابهاً في القضايا رقم 1338/2005 (كالداروف ضد قيرغيزستان)، و1369/2005 (كولوف ضد قيرغيزستان)، و1589/2007 (غابيريانوف ضد أوزبكستان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more