"gasses" - English Arabic dictionary

    "gasses" - Translation from English to Arabic

    • الغازات
        
    • غازات
        
    • لظاهرة
        
    • الغازاتِ
        
    We have the deadliest gasses in the world... mustard, anthrax. Open Subtitles لدينا أخطر الغازات في العالم الخردل , الجمرة الخبيثة
    The build-up of internal gasses will normally force an expansion of the top or sides of a metal drum. UN إن تراكم الغازات الداخلية تؤدي عادة إلى قوة تمدد في أعلى البرميل المعدني أو على جانبيه.
    Decomposition builds up gasses inside the putrefying body, which force the dead fetus out of its mother's corpse. Open Subtitles التعفن يتسبب في تراكم الغازات في داخل الجثة المتحللة مما يدفع الجنين الميت إلى مغادرة جثة أمه
    The industrialized world should take the lead in reducing its emissions of greenhouse gasses. UN وعلى الدول الصناعية أن تأخذ الصــدارة في جهود تخفيــض انبــعاث غازات الدفيئة.
    The European Union has agreed to a phased reduction of the emissions of greenhouse gasses of, on average, 15 per cent below the 1990 level by the year 2010. UN ولقد وافــق الاتحاد اﻷوروبــي على تخفيض مرحلي لانبعـاث غازات الدفيئـة بمعـدل ١٥ في المائة عما كان عليـه في عام ١٩٩٠ في مـوعد لا يتجاوز عام ٢٠١٠.
    Frag from the container thermal effect from the release of gasses and blast pressure Open Subtitles Frag مِنْ تيار الحاويةَ الدافئِ التأثير مِنْ إطلاقِ الغازاتِ وإنفجار يَضْغطُ
    With all flammable gasses and materials on board that platform, all they needed was the right ignition point to set off a chain reaction. Open Subtitles مع كل الغازات القابلة للاشتعال والمواد على متن المنصة كل ما يلزم هو نقطة اشتعال صحيحة
    Because the gasses released from Pradeep Singh's decomposing body expanded the plastic sheeting that he's wrapped in, pushing outwards. Open Subtitles لماذا؟ لان الغازات التي اطلقت من جسم براديب سينغ المتعفن
    Did you know there are certain deep-sea fish that create their own light and feed on lethal volcanic gasses? Open Subtitles أتعلمين أنه هنالك أسماك بعمق البحر يضيئوا أضوائهم الخاصة ويتغذوا على الغازات البركانية القاتلة؟
    The gasses are trapped, building up an extraordinary amount of pressure. Open Subtitles الغازات محتجزة تبني كمية غير عادية من الضغط
    gasses that would normally be released into the air during decomposition were trapped in the hard chocolate, reducing the soft tissue to a putrid fluid. Open Subtitles الغازات التي عادة ما يتم إطلاقها في الهواء خلال التحلل حوصرت في الشوكولاتة الصلبة حوّل الأنسجة اللينة إلى سوائل فاسدة
    It's simply gasses purging fluids from the body through the nose and from the mouth. Open Subtitles هو ببساطة الغازات التي تُطهّرُ السوائلَ مِنْ الجسمِ خلال الأنفِ ومِنْ الفَمِّ.
    A stellar explosion emitting a swirling mass of molecular particles and gasses. Open Subtitles إنفجار نجمي خرج منه كتلة دوامية من الغازات والجسيمات
    The incredible journey is almost over as the photon lifts off through the wispy gasses of the solar atmosphere. Open Subtitles شارفت الرحلة العظيمة على الانتهاء بينما يغادر الفوتون مخترقاً سحب الغازات الناعمة في الفضاء الشمسي الخارجي
    We find that legally binding reduction targets for greenhouse gasses must be the result of our forthcoming meeting in Kyoto. UN ونرى أنه يجب أن تكون نتيجة مؤتمرنا القادم في كيوتو وضع أهــداف ملزمة قانونيـا لتخفيض غازات الدفيئة.
    This acceleration can consider the implications for the accumulation of greenhouse gasses. UN ويمكن أن يراعى هذا التسريع الآثار المترتبة على تراكم غازات الاحتباس الحراري.
    Exploring and assessing opportunities for co-benefits and mitigation measures to reduce emissions of greenhouse gasses and POPs are equally important; UN واستكشاف وتقييم فرص تحقيق الفوائد المشتركة، واتخاذ تدابير التخفيف للحد من إنبعاثات غازات الاحتباس الحراري والملوثات العضوية الثابتة؛
    Explore and assess opportunities for co-benefits and mitigation measures to reduce emissions of greenhouse gasses and POPs; UN استكشاف وتقييم فرص الفوائد المشتركة، وتدابير التخفيف للحد من إنبعاثات غازات الاحتباس الحراري والملوثات العضوية الثابتة؛
    For example, we're pumping greenhouse gasses into our atmosphere at a rate not seen on Earth for a million years. Open Subtitles على سبيل المثال، فنحن نضخ غازات الاحتباس الحراري في غلافنا الجوي بمعدل لم يحدث في كوكب الأرض من قبل من مليون عام
    They quiet the gunshot by causing the heated gasses from the shot to collide, shifting the frequency from audible to ultrasound, out of human range. Open Subtitles يُسكتونَ الطلق الناري بتسبّب الغازاتِ الساخنة ،مِنْ الطلقة للإصطِدام يُحوّلُ الترددُ مِنْ مسموع ،إلى الموجات فوق الصوتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more