"gather around" - Translation from English to Arabic

    • تجمعوا
        
    • اجتمعوا
        
    • فليجتمع
        
    • تجمّعوا
        
    • تحلّقوا
        
    • اقتربوا
        
    • تجمعن
        
    • يَجتمعُ حوله
        
    • يتجمع
        
    • أجتمعوا
        
    • الالتفاف حول
        
    • التجمع حول
        
    • تحلقوا
        
    The Colonel got us an opportunity. gather around, gentlemen. Open Subtitles الكولونيل جاء لنا بفرصة تجمعوا أيُها السادة.
    And all her friends, her maids, everyone, must gather around the table. Open Subtitles وجميع الأصدقاء والخدم ، الجميع تجمعوا حول الطاولة
    gather around, glorious turd monsters, and feast your eyes on what I hold in this hand: Open Subtitles تجمعوا, أيها الأنذال المتوحشون, متعوا أعينكم بما احمله في يدي:
    Ladies and gentlemen, gather around. We have one more participant. Open Subtitles اجتمعوا أيها السيدات و السادة لدينا مشتركة أخيرة
    Everybody gather around! gather around! Ladies, here's the deal. Open Subtitles فليجتمع الجميع أجتمعوا يا سيدات, إليكن الأتفاق
    All right. Ladies and gentlemen, boys and girls, please gather around. Open Subtitles حسناً، سيداتي و سادتي اولاد و فتيات ارجوكم تجمّعوا
    Everybody, come on, gather around. gather around. Open Subtitles جميعكم، تعالوا، تحلّقوا، تحلّقوا
    Marines, gather around. We must get the sky marshal to safety right now. Open Subtitles أيها المارينز، تجمعوا معاً، علينا أن نوصل مارشال الفضاء إلى بر الأمان في الحال
    Dale Kettlewell's back on the market. All right, everyone gather around. Open Subtitles دايل كيتلويس عاد للسوق حسنا, جميعكم تجمعوا
    gather around, doomed new interns who just paged me. Open Subtitles تجمعوا أيها الأطباء المقيمون الذين أرسلوا لي نداء آلياً للتو
    gather around, girls. I want to talk about something. Open Subtitles تجمعوا حولي, بنات أُريدُ التَحَدُّث عن شيءِ.
    You all, gather around, now, you know we hanged that Indian! We all hanged him. Open Subtitles الآن تجمعوا , تعلمون أننا شنقنا الهندي, نعم شنقناه جميعا
    Okay, gather around boys, it's time to rub the Birdman. Open Subtitles " حسناً تجمعوا حان وقت لمس " الرجل الطير
    Let's gather around, friends. gather around. Open Subtitles فلنتجمع سويا يا رفاق تجمعوا سويا
    Now gather around, for you have much to learn from Puss In Boots. Open Subtitles الآن ، تجمعوا حولى لأنكم على موعد للتعلم أكثر من " بوس إن بووتس "
    Hey, guys, gather around, gather around. Open Subtitles هيه , شباب , اجتمعوا حولي , اجتمعوا حولي
    All agents and officers, gather around. Open Subtitles فليجتمع كلّ العملاء والضبّاط
    And for those that are left, gather around me, and we'll make a plan. Open Subtitles ومن بقي منكم، تجمّعوا حولي وسنضع خطة
    gather around brothers. gather around. Open Subtitles تحلّقوا يا إخوة، تحلّقوا
    All right, guys, gather around, gather around. Open Subtitles حسنا يا اصدقاء اقتربوا، اقتربوا
    Please, gather around. Open Subtitles أرجوكن ، تجمعن حولي
    Ladies and gentlemen Ok, everyone, gather around the 11:50 train for'Yeosu'is departing soon Open Subtitles أيها السيدات والسادة حسناً، كُلّ شخص، يَجتمعُ حوله 11: 50 قطار ل"Yeosu" يُغادرُ قريباً.
    The bergens would gather around the troll tree... To taste happiness... Open Subtitles يتجمع البيربونز حول شجرة الترولز ليتذوقو سعادة الترولز
    Could we not gather around my inseam? Open Subtitles ألا يمكننا الالتفاف حول بلدي ينسام؟
    There were also reports that military and civilian personnel within the enclave had begun to gather around the B Company compound in Srebrenica. UN كما أن هناك تقارير تشير إلى أن أفرادا عسكريين ومدنيين داخل الجيب بدأوا في التجمع حول معسكر السرية باء في سريبرينيتسا.
    gather around! Open Subtitles تحلقوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more