The world is counting on those who are gathered here today. | UN | فالعالم يعتمد على من هم مجتمعون هنا اليوم. |
We are gathered here today not to pay lip service to the world's children, but to chart a new course of action that will lift them out of the web of poverty. | UN | إننا مجتمعون هنا اليوم ليس لنتشدق بالكلام عن أطفال العالم بل لنرسم مسارا جديدا للعمل ينتشلهم من شَرك الفقر. |
I believe that the presence of those gathered here today signifies their utmost interest in examining the gravity of the issue. | UN | وأعتقد أن حضور المجتمعين هنا اليوم يدل على اهتمامهم البالغ بدراسة خطورة القضية. |
We are therefore gathered here today to send a clear and strong message that this stagnation must not be allowed to continue. | UN | وعليه، فنحن نجتمع هنا اليوم بهدف إرسال رسالة واضحة وقوية بشأن عدم السماح باستمرار هذا الركود. |
We have gathered here today to pay tribute to all those who perished in the Second World War. | UN | لقد اجتمعنا هنا اليوم لكي نشيد بكل من قضوا في الحرب العالمية الثانية. |
We are gathered here today to celebrate The marriage of Daniel and Alicia. | Open Subtitles | اجتمعنا اليوم هنا للاحتفال بزواج (دانييل) و (أليسا). |
Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. | Open Subtitles | أحبائي , لقد إجتمعنا هنا اليوم لنربط هذا الرَجٌل وهذه المرأة برباط الزوجية المٌقدس |
We are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. | Open Subtitles | لقد تجمعنا هنا اليوم للإنضمام مع هذا الرجل وهذه المرأة للزواج المقدس |
Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman, however briefly, in holy matrimony. | Open Subtitles | أعزّائي الحضور نحن مجتمعون هنا اليوم للانضمام إلى هذه المرأة وإلى هذا الرجل |
We are gathered here today to witness the union of this pig and this frog in Holy Matrimony before the presence of God. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد على اتحاد. . . |
We are gathered here today literally in the heart of Jesus. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا اليوم حرفياً في قلب المسيح |
It requires concerted action on the part of all of us gathered here today. | UN | فهذا يتطلب عملا متضافرا من جانبنا جميعا نحن المجتمعين هنا اليوم. |
At the end of the day, responsibility rests with each of us and all of us gathered here today. | UN | وفي نهاية اﻷمر تقع المسؤولية على عاتق كل منا، وعلى عاتقنا جميعا نحن المجتمعين هنا اليوم. |
It now remains for the political decision-makers around the world to become committed, and those gathered here today represent them. | UN | والأمر ما زال متروكا لصناع القرار السياسي في جميع أنحاء العالم لكي يصبحوا ملتزمين بذلك، شأنهم في ذلك شأن المجتمعين هنا اليوم لتمثيلهم. |
We are gathered here today in a global economic context that is more than worrying. | UN | نجتمع هنا اليوم في السياق الاقتصادي العالمي الذي هو أكثر من باعث على القلق. |
We are gathered here today after a year in which the world has faced one of the worst financial and economic crises in history. | UN | نجتمع هنا اليوم بعد مضي عام واجه العالم خلاله واحدة من أسوأ الأزمات المالية والاقتصادية في التاريخ. |
We are gathered here today at an important moment, in which the international community as a whole is called upon to show solidarity, compassion, resolve and action. | UN | نجتمع هنا اليوم في لحظة مهمة، المجتمع الدولي بأسره مُطالب فيها بإظهار التضامن والتعاطف والعزيمة والعمل. |
Dearly beloved, we are gathered here today to witness a rite of passage. | Open Subtitles | أيها الأعزاء، اجتمعنا هنا اليوم لنشهد طقوس العبور |
We are gathered here today to celebrate the marriage of Henry and Clare. | Open Subtitles | اجتمعنا اليوم هنا لنحتفل بزواج (هنري) وَ (كلير) |
He's been a great champion to our country, and of all you fine men and women gathered here today. | Open Subtitles | لقد كان بطلاً عظيماً لأمتنا, ولقد إجتمعنا هنا اليوم جميعنا. |
We are gathered here today to ask you why you haven't moved on. | Open Subtitles | نحنا تجمعنا هنا اليوم حتى نسألك لماذا لم ترحلي ؟ |
Over the past 30 years, AIDS has forged a new social compact between the global North and South, and we mobilized unprecedented resources with the leadership of the people gathered here today. | UN | على مدى السنوات الثلاثين الماضية، أدى الإيدز إلى إرساء ميثاق اجتماعي جديد بين الشمال والجنوب، وقد قمنا بتعبئة موارد لم يسبق لها مثيل مع قيادات الشعوب المجتمعة هنا اليوم. |
We are gathered here today to mourn a great loss. | Open Subtitles | نحن مُجتمعون هُنا اليوم حداداً على خسارة كبيرة |
Dearly beloved... we are gathered here today to celebrate this thing called... | Open Subtitles | أيها المحبوبون الأعزاء أجتمعنا اليوم هنا للاحتفال بهذا الأمر الذي يسمى |
We gathered here today because France needs a leader, and quickly, as the queen mother has often reminded us. | Open Subtitles | تجمعنا اليوم هنا لأن فرنسا بحاجة لقائد وبسرعة كما طلبت الملكة الأم. |
We are gathered here today to consider one of the most sensitive issues facing our world. | UN | نجتمع اليوم هنا لننظر في واحدة من أكثر المسائل حساسية التي تواجه عالمنا. |